Mobile menu

Procuro a colega Patrícia Ferreira Duarte....
Thread poster: xxxncfialho
xxxncfialho  Identity Verified
Local time: 10:30
German to Portuguese
+ ...
Mar 9, 2006

olá,
procuro a nossa colega Patrícia Ferreira Duarte, alguem sabe dela?
Obrigada,
Natália


Direct link Reply with quote
 

Jorge Freire  Identity Verified
Local time: 10:30
English to Portuguese
+ ...
Eu também Mar 9, 2006

Também a procuro, pois tenho fotografias do powwow que organizei em janeiro para lhe mandar.
Os dados que ela me deu são:
Patrícia Ferreira Duarte pferreira.duarte@sapo.pt Telemóvel 917064048
Não tentei o telemóvel, mas os e-mails que lhe mandei para este endereço vieram-me devolvidos e através do Proz, não obtive resposta


Direct link Reply with quote
 
xxxncfialho  Identity Verified
Local time: 10:30
German to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
também tenho esses dados.... Mar 9, 2006

e ontem só cheguei ao voice mail e deixei mensagem, mas ainda não houve resposta.
mais alguem sabe dela?
natália


Direct link Reply with quote
 

Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 10:30
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
Recomendo que não se divulguem dados pessoais Mar 9, 2006

Olá a todos,

Recomendo veemente que não se divulgem quaisquer contactos pessoais que nos tenham sido dados por algum colega.

Pode sempre utilizar-se o correio electrónico do ProZ para responder directamente ao interessado.

É que o «seguro morreu de velho»...

Abraços
Gabriela


Jorge Freire wrote:

Também a procuro, pois tenho fotografias do powwow que organizei em janeiro para lhe mandar.
Os dados que ela me deu são:
Patrícia Ferreira Duarte pferreira.duarte@sapo.pt Telemóvel 917064048
Não tentei o telemóvel, mas os e-mails que lhe mandei para este endereço vieram-me devolvidos e através do Proz, não obtive resposta


[Edited at 2006-03-09 15:41]

[Edited at 2006-03-09 15:42]

[Edited at 2006-03-09 15:42]


Direct link Reply with quote
 

Jorge Freire  Identity Verified
Local time: 10:30
English to Portuguese
+ ...
Concordo com a Gabriela Mar 17, 2006

[quote]Gabriela Frazao wrote:

Olá a todos,

Recomendo veemente que não se divulgem quaisquer contactos pessoais que nos tenham sido dados por algum colega.

Pode sempre utilizar-se o correio electrónico do ProZ para responder directamente ao interessado.

É que o «seguro morreu de velho»...

Abraços
Gabriela


Olá Gabriela!

Concordo contigo e foi um descuido meu mas, na verdade, aqueles dados foram fornecidos sabendo-se que eram para distribuição a todos os colegas que foram ao powwow. De facto, não pensei que no caso do fórum era diferente, pois qualquer pessoa terá acesso a ele. Se puderes apaga a resposta onde escrevi as coordenadas da Patrícia


Direct link Reply with quote
 

Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 10:30
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
Sem problema Mar 17, 2006

Assunto arrumado.

Um abraço a todos
Gabriela

[quote]Jorge Freire wrote:

Gabriela Frazao wrote:

Olá a todos,

Recomendo veemente que não se divulgem quaisquer contactos pessoais que nos tenham sido dados por algum colega.

Pode sempre utilizar-se o correio electrónico do ProZ para responder directamente ao interessado.

É que o «seguro morreu de velho»...

Abraços
Gabriela


Olá Gabriela!

Concordo contigo e foi um descuido meu mas, na verdade, aqueles dados foram fornecidos sabendo-se que eram para distribuição a todos os colegas que foram ao powwow. De facto, não pensei que no caso do fórum era diferente, pois qualquer pessoa terá acesso a ele. Se puderes apaga a resposta onde escrevi as coordenadas da Patrícia


Direct link Reply with quote
 
António Ribeiro  Identity Verified
Local time: 19:30
English to Portuguese
+ ...
Assunto arrumado? Ainda não. Mar 22, 2006

Gabriela Frazao wrote:

Assunto arrumado.

Um abraço a todos
Gabriela




O assunto não está arrumado pois os dados, e-mail e número de telefone, continuam na primeira nota do Jorge.

Um abraço,

António


Direct link Reply with quote
 

Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 10:30
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
Explicação Mar 22, 2006

Olá, António

Quando digo que o assunto está arrumado, refiro-me ao facto de, pelo meu lado, não serem necessárias justificações nem desculpas.

Dado que a minha intenção é unica e exclusivamente precaver algum problema que possa surgir no futuro, a questão continua e continuará em aberto, e só actuarei noutro sentido se a colega visada se manifestar.

Gabriela


António Ribeiro wrote:

Gabriela Frazao wrote:

Assunto arrumado.

Um abraço a todos
Gabriela




O assunto não está arrumado pois os dados, e-mail e número de telefone, continuam na primeira nota do Jorge.

Um abraço,

António


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Procuro a colega Patrícia Ferreira Duarte....

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs