Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Gabriela Frazao's resignation
Thread poster: Enrique Cavalitto

Enrique Cavalitto
Local time: 16:01
SITE STAFF
May 15, 2006

Yesterday Gabriela Frazao submitted her resignation as moderator of this forum. This request was based on personal reasons and I regretfully accepted it.

Our moderators are volunteers who dedicate part of their time to help ProZ.com be a welcoming and professional site. We all owe them our thanks for all their efforts, and I want to thanks Gabriela, both personally and in the name of the site staff, for all her great contributions to this forum and to the whole ProZian community (and I am sure she will keep being a constructive member of the site).

Thanks Gabriela, it was nice sharing part of the road with you!

Enrique Cavalitto


Direct link Reply with quote
 

telefpro
Local time: 00:31
Portuguese to English
+ ...
I am sad to hear that May 15, 2006

I am shocked and saddened to hear the resignation of Grabriela as moderator. I remember her, when we were very few on this site, when it just started.
I hope she will continue to contribute otherwise to the community of translators.
Telefpro


Direct link Reply with quote
 

Ligia Dias Costa  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:01
Member (2008)
English to Portuguese
+ ...
Demissão da Gabriela May 15, 2006

Caros Prozianos,

Devo expressar aqui que lamento a saída da Gabriela Frazão, como moderadora deste Fórum. Ela e o António Ribeiro mantinham o nível e o interesse deste fórum, que cada vez menos eu consultava.

A Gabriela é uma grande profissional e uma grande Senhora. Talvez por isso não me surpreenda minimamente a sua saída.

Surpreendeu-me, sim, o tempo que perdeu a acalmar os ânimos que nunca se deveriam ter sido exaltados. A esclarecer o que já era do conhecimento comum. A ter uma enorme paciência, desde já há muito tempo, desde a saída de um querido colega Brasileiro deste site

Gabriela: OBRIGADA.


Direct link Reply with quote
 

Jorge Freire  Identity Verified
Local time: 20:01
English to Portuguese
+ ...
We all miss her in this job May 15, 2006

I also think this is very sad that Gabriela made up her mind to quit as moderator of this forum. We were used to her wise interventions and the way she cooled down some of our most excited colleagues. I will certainly expect to go on seeing her participation helping all of us

Direct link Reply with quote
 

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 20:01
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
I'm very sorry May 15, 2006

I'm very sorry because I think Gabriela was doing a wonderful job, but we must respect her decision.

Thank you Gabriela:)

[Edited at 2006-05-16 17:46]


Direct link Reply with quote
 

Sormane Fitzgerald Gomes  Identity Verified
United States
Local time: 15:01
Member (2004)
Portuguese to English
+ ...
Meus agradecimentos. May 15, 2006

Admiro qualquer pessoa que dedica seu tempo e seu talento em prol de uma boa causa, especialmente quando feito voluntariamente.

Não é fácil ser moderador e acho que Gabriela fez um excelente trabalho.

Lamento a sua saída, mas respeito a sua decisão. Tenho certeza que ela teve seus motivos.

Tudo de bom para você, Gabriela, e mais uma vez obrigado por tudo.

Sormane Gomes


Direct link Reply with quote
 

Mónica Machado
United Kingdom
Local time: 20:01
English to Portuguese
+ ...
Obrigada pela sua dedicação May 15, 2006

Olá Gabriela,

Obrigada pela sua dedicação. Quanto ao resto, bom, nós estamos aí mesmo em off.

Abraços
Mónica


Direct link Reply with quote
 

THEOPHILOS VAMVAKOS  Identity Verified
Local time: 22:01
Portuguese to Greek
+ ...
vamvakos May 15, 2006

UM "MUITO OBRIGADO" PARA A AJUDA DE GABRIELA

Direct link Reply with quote
 

Maria Luisa Duarte  Identity Verified
Spain
Local time: 21:01
English to Portuguese
+ ...
So, so SAD....!!!! May 15, 2006

I'm really sorry to hear that!!!

Grabiela, in my honest opinion, did an excellent job as moderator of the Portuguese forum.

Her objectiveness, common sense and maturity were key factors in maintaining this forum alive and “healthy”.

I'll miss her terribly!!!

To Gabriela goes all my love and respect (an excellent professional & as a person and friend one of the best I know!)

Gabriela,
I truly wish you the very, very, very best….

With all my love..


Direct link Reply with quote
 

lenapires
United States
English to Portuguese
+ ...
Very, very sad May 15, 2006

Gabriela always was very helpful when illuminating our doubts, giving us her wised opinions...

An excelent person, a superb translator and a very good friend!

We shall all miss her around here.

Thank you for all your contributions, and willingness to help, you'll certainly be missed!

All the very best.

Lena


[Edited at 2006-05-15 23:27]

[Edited at 2006-05-15 23:28]

Já agora... podemos ser poucos (que não somos) mas somos MUITO BONS!!!

[Edited at 2006-05-16 00:53]


Direct link Reply with quote
 

Sandra Baptista  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:01
Partial member (2005)
English to Portuguese
+ ...
É mesmo uma pena... May 16, 2006

... a Gabriela era ÚNICA como moderadora.

Saudações de Timor!
sandra


Direct link Reply with quote
 

María Leonor Acevedo-Miranda  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:01
English to Portuguese
+ ...
"Gabriela Frazao's resignation" May 16, 2006

i Hola !

Bueno, de hecho es lo que suele pasar si uno tiene agallas (lo que esta moderadora ha probado a tener), y mucho tesón a la hora de reglamentar y arbitrar los asuntos y discordias entre algunos prozianos exacerbados.

¿Ya todos sabemos como va a terminar este forum...no?

Un abrazo
María Leonor







I QUOTE:
Yesterday Gabriela Frazao submitted her resignation as moderator of this forum. This request was based on personal reasons and I regretfully accepted it.


Direct link Reply with quote
 

Enrique Cavalitto
Local time: 16:01
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Optimista May 16, 2006

María Leonor Acevedo-Miranda wrote:

¿Ya todos sabemos como va a terminar este forum...no?



Probablemente muy bien, con la colaboracion de todos.

Enrique


Direct link Reply with quote
 

María Leonor Acevedo-Miranda  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:01
English to Portuguese
+ ...
"Gabriela Frazao's resignation" May 16, 2006

Eso espero Enrique, eso espero....pero no estoy tan segura.

La colaboración de los Portugueses creo que esta garantizada, y esperamos lo mismo de nuestro compañeros de allá...

Esto es un site de trabajo, no de guerras, tengamos calma y tranquilidad y hay que atender a las dos partes.

Un cordial saludo para todos de acá e allá

María Leonor


Enrique wrote:

María Leonor Acevedo-Miranda wrote:

¿Ya todos sabemos como va a terminar este forum...no?



Probablemente muy bien, con la colaboracion de todos.

Enrique


Direct link Reply with quote
 

CristinaPereira  Identity Verified
Local time: 20:01
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Felicidades! May 16, 2006

Embora tenha conhecido pouco a Gabriela, sempre me pareceu uma pessoa ponderada, prestativa e profissional. Devemos respeitar as razões para a sua decisão, embora não as conhecendo, e desejo-lhe tudo de bom!

Beijos,

Cristina Pereira


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Gabriela Frazao's resignation

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs