Mobile menu

Starting up as a freelance...
Thread poster: Emmanuelle ROUE
Emmanuelle ROUE  Identity Verified
France
Local time: 17:07
English to French
Oct 8, 2002

Hi,

I\'ve got a friend who would like to start working as a freelance. She\'s Portuguese, living in France, and would like to know if there is a market for Portuguese-French translations. I told her I\'d ask!

Also, if you have any advice for her.. Don\'t hesitate to let me know!



Thanks


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Starting up as a freelance...

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs