Mobile menu

Urgente
Thread poster: Andreia Silva

Andreia Silva  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:29
English to Portuguese
+ ...
Oct 21, 2002

Estou a fazer uma tradução sobre tratamento de águas residuais. Será que algum colega conhece algum link de referência útil, ou um glossário, etc.?

Muito obrigada

Andreia



Direct link Reply with quote
 

Ana Hermida
Spain
Local time: 01:29
Portuguese to Spanish
+ ...
Glossários de águas residuais Oct 21, 2002

Olá Andreia,



Eis alguns de português de Portugal (não sei se precisa numa outra língua):



http://www.smasalmada.pt/Saneamento/glos_sanea.html

http://www.citidep.pt/ims/EIA/gloss.html



Saudações,

Ana


Direct link Reply with quote
 

Egmont
Spain
Local time: 01:29
Afrikaans to Spanish
+ ...
europa.eu.int/comm/translation/bulletins/ folha/folh14/folh14g.htm Oct 21, 2002

7.110 web sites (http://google.com)
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Urgente

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs