Mobile menu

Workshop de Tradução Juridica - Alteração da data
Thread poster: Lina Gameiro
Lina Gameiro
Local time: 19:32
English to Portuguese
Jan 29, 2007

Devido ao grande número de pedidos alteramos a data do Workshop de Tradução Juridica.

Assim, a Acção de Formação irá realizar-se nos dias 21 e 22 de Fevereiro, no British Council de Coimbra.

Para mais informações pode consultar a nossa página: http://www.tradulinguas.com/af.html

Cumprimentos


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Workshop de Tradução Juridica - Alteração da data

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs