Mobile menu

Workshop de Tradução Juridica - Alteração da data
Thread poster: Lina Gameiro
Lina Gameiro
Local time: 16:12
English to Portuguese
Jan 29, 2007

Devido ao grande número de pedidos alteramos a data do Workshop de Tradução Juridica.

Assim, a Acção de Formação irá realizar-se nos dias 21 e 22 de Fevereiro, no British Council de Coimbra.

Para mais informações pode consultar a nossa página: http://www.tradulinguas.com/af.html

Cumprimentos


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Workshop de Tradução Juridica - Alteração da data

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs