Workshop de Técnicas de Pesquisa para Tradução Thread poster: Susana Valdez
| Susana Valdez Portugal Local time: 16:43 English to Portuguese + ...
Técnicas de Pesquisa para Tradução Este workshop tem como objectivo sensibilizar os alunos para as variadas técnicas de pesquisa de terminologia disponíveis. No final da formação, serão distribuídos os certificados de participação. Programa: * Técnicas gerais de Pesquisa na Internet * Recursos específicos de Pesquisa para Tradução * Recursos de Pesquisa de terminologia no computador pessoal * Recursos de Organização de ter... See more Técnicas de Pesquisa para Tradução Este workshop tem como objectivo sensibilizar os alunos para as variadas técnicas de pesquisa de terminologia disponíveis. No final da formação, serão distribuídos os certificados de participação. Programa: * Técnicas gerais de Pesquisa na Internet * Recursos específicos de Pesquisa para Tradução * Recursos de Pesquisa de terminologia no computador pessoal * Recursos de Organização de terminologia no computador pessoal Destinatários: Estudantes, recém-licenciados em Tradução e/ou áreas afins, tradutores, revisores, terminólogos e/ou professores que trabalhem na área de tradução. Datas: Sessão A – 16 de Março de 2007 - 10h - 14h Sessão B – 19 de Março de 2007 - 14h - 18h Mínimo de participantes: 5 Máximo de participantes: 10 Preço: 20€ + IVA Organização: Solegendas Local: Centro de Formação Rua Maria Andrade, nº 7, r/c Esq Lisboa Para mais informações e inscrições, contactar: www.solegendas.pt [email protected] ▲ Collapse | | | Workshop - sugestão | Feb 16, 2007 |
Cara Susana, gostaria de lhe sugerir algo: na impossibilidade de me apresentar no workshop que organizou (visto estar a morar em Itália), gostaria de saber se existe a possibilidade de enviar-me toda a apresentação dos conteúdos que apresentará em Ficheiro PDF ou PowerPoint. Estabeleceria um preço e todos os interessados poderiam comprar. Eu gostava mesmo de estar presente, creio que será muito útil e interessante para todos nós, profissionais de Tradução. O meu e-mail é ... See more Cara Susana, gostaria de lhe sugerir algo: na impossibilidade de me apresentar no workshop que organizou (visto estar a morar em Itália), gostaria de saber se existe a possibilidade de enviar-me toda a apresentação dos conteúdos que apresentará em Ficheiro PDF ou PowerPoint. Estabeleceria um preço e todos os interessados poderiam comprar. Eu gostava mesmo de estar presente, creio que será muito útil e interessante para todos nós, profissionais de Tradução. O meu e-mail é [email protected] . Espero uma resposta sua.:) Um abraço, Rafaela Lemos ▲ Collapse | | | Susana Valdez Portugal Local time: 16:43 English to Portuguese + ... TOPIC STARTER Apresentação de Conteúdos | Feb 16, 2007 |
Cara Rafaela e restantes colegas, As pessoas que estejam interessadas, tal como a Rafaela Lemos mencionou, em receber uma cópia da apresentação dos conteúdos do Workshop de Técnicas de Pesquisa para Tradução, é favor de me contactarem através do seguinte email: [email protected] É de assinalar também que as inscrições para o Workshop ainda estão abertas. Para mais informações, consu... See more Cara Rafaela e restantes colegas, As pessoas que estejam interessadas, tal como a Rafaela Lemos mencionou, em receber uma cópia da apresentação dos conteúdos do Workshop de Técnicas de Pesquisa para Tradução, é favor de me contactarem através do seguinte email: [email protected] É de assinalar também que as inscrições para o Workshop ainda estão abertas. Para mais informações, consultar: www.solegendas.pt Cumprimentos, Susana Valdez ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Workshop de Técnicas de Pesquisa para Tradução Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |