Workshop: Técnicas de Pesquisa para Tradução
Thread poster: Susana Valdez

Susana Valdez  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:54
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
May 1, 2007

Workshop

Técnicas de Pesquisa para Tradução

Este workshop tem como objectivo sensibilizar os alunos para as variadas técnicas de pesquisa de terminologia disponíveis. No final da formação, serão distribuídos os certificados de participação.

Programa:

Técnicas gerais de Pesquisa na Internet
Recursos específicos de Pesquisa para Tradução
Recursos de Pesquisa de terminologia no computador pessoal
Recursos de Organização de terminologia no computador pessoal


Destinatários:

Estudantes, recém-licenciados em Tradução e/ou áreas afins, tradutores, revisores, terminólogos e/ou professores que trabalhem na área de tradução.

Datas: 1 de Junho de 2007 - 10h - 14h

Número limitado de inscrições

Preço: 20€+IVA (21%) - por sessão

Organização: Solegendas - Traduções Lda

Local:

Rua Maria Andrade
Nº 7 - R/C Esq
1170-214 - Lisboa
PORTUGAL

Formadora: Susana Valdez


Mestranda no Departamento de Anglísticos da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa no Mestrado de Linguística Aplicada/Estudos de Tradução, detentora da Pós-Graduação de Especialização em Tradução e Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas pela Faculdade de Letras de Lisboa, Curso de Formação de Formadores (CAP), Tradutora Freelancer

Para mais informações: www.solegendas.pt ; solegendas@sapo.pt


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Workshop: Técnicas de Pesquisa para Tradução

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs