Mobile menu

TRADOS / Valores cobrados
Thread poster: Fabiana Zardo

Fabiana Zardo  Identity Verified
Brazil
Local time: 02:13
Member (2009)
English to Portuguese
+ ...
Oct 5, 2007

Gente, eu estou até com vergonha de fazer essa pergunta e eu juro que pesquisei na Internet antes de vir até aqui, mas...

Como eu faço para comprar o Trados???

Eu não sei usar, não tenho a mínima idéia de onde eu possa aprender....afinal, não sei nada!

Moro em São Paulo e gostaria de uma luz....Eu sempre trabalhei fazendo "bicos", então não precisava de software específico....hj em dia, eu preciso me organizar melhor para poder atender mais trabalhos.

Além do mais, o pessoal daqui sempre pede o Trados como obrigatório...

Pessoal, eu sempre trabalhei por lauda (afinal, contar palavras e caracteres no word e ainda diferenciar os repetidos é impossível!!!)
Qual é a média de valores??? O site do SINTRA não dá mtas informações e não inclui os valores praticados em SP....nem médias para trabalhos internacionais....

Perdoem a falta de informação, mas eu só perguntando para aprender...


Direct link Reply with quote
 

Lincoln Silveira
Brazil
Local time: 02:13
English to Portuguese
+ ...
Olha em "Tools"/Ferramentas.. Oct 7, 2007

Olá Fabiana,

Olha em "Tools" / Ferramentas no menu do ProZ.com. Lá você acessa uma ligação para a página da SDL que vende o TRADOS.

Agora te prepara: não sai por menos de uns USD 800. Às vezes o ProZ.com faz umas promoções de venda combinada em grupo, o software mais registro no ProZ.com por um desconto.

Minha sugestão para você é ir se acostumando (se não conhece) com o dueto segmentação/memória de tradução usando alguma outra ferramenta disponível, WordFast, MetaTexis, OmegaT, etc. Principalmente o WordFast pois sempre me pareceu mais intuitivo -- quero dizer, nele você provavelmente vai gastar menos tempo fuçando o programa do que realmente fazendo o que interessa - traduzindo.

Good luck and kindest regards!



[Edited at 2007-10-07 03:04]

[Edited at 2007-10-07 03:38]


Direct link Reply with quote
 

Paulo Alves  Identity Verified
Spain
Local time: 07:13
Spanish to French
+ ...
Preço Trados Oct 14, 2007

Olá Fabiana,

Posso dizer-te que aqui em Espanha o custo é de mais ou menos 800 Euros. Para estudantes fazem um desconto de 50%.
Até breve,


Paulo


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS / Valores cobrados

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs