ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >
User
Powwow: Poznan - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Poznan - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Mariusz Stepien  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
English to Polish
+ ...
prop. termin Jul 25, 2006

sobota 14 października

Direct link Reply with quote
 

Mariusz Stepien  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
English to Polish
+ ...
prop. miejsce Jul 25, 2006

restauracja indyjska Carmen w Poznaniu (kilkaset metrów od dworca pkp i targów - 2 przystanki tramwajem, kilkanaście minut piechotą, kilka minut samochodem), w której odbył się poprzedni powwow (dobre miejsce jeśli chodzi o jedzenie, ale również np. na prezentacje laptopowe, a do tego zwykle w dzień nie ma ludzi, dzięki czemu znów cała jedna sala byłaby dla powwowowiczów)

Direct link Reply with quote
 

Mariusz Stepien  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
English to Polish
+ ...
prop. godzina Jul 25, 2006

15:00

Direct link Reply with quote
 

Mariusz Stepien  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
English to Polish
+ ...
prop. programy (kto posiada oraz kto chciałby zaprezentować poniższe programy?) Jul 25, 2006

Najbardziej popularne:
- Wordfast
- MetaTexis
- OmegaT
- Trados
- Deja Vu
- SDLX

Inne:
- Heartsome
- Across
- Cafetran
- ForeignDesk
- Open Language Tools
- Star Transit
- Transolution
- Wordfisher

inne?


Direct link Reply with quote
 
Joanna Łuczka  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
Member (2006)
German to Polish
+ ...
Heartsome Jul 27, 2006

Mam Heartsome, lecz od niedawna. Jeżeli nie znajdzie się inny chętny, posiadajacy szerszą znajomość programu, mogę powiedzieć o nim kilka słów. Pozdrawiam!

Direct link Reply with quote
 

Mariusz Stepien  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
English to Polish
+ ...
do Joanna Luczka Jul 27, 2006

fajnie, dzięki.
na podobnej zasadzie mogę omówić MetaTexis i OmegaT, ale jeśli się znajdzie specjalista od tych programów to byloby miło

Najlepiej z CATów znam Wordfasta i nim chciałbym się zając.

bardzo poszukiwani właściciele i eksperci od Tradosa oraz DejaVu i SDLX


Direct link Reply with quote
 

Mariusz Stepien  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
English to Polish
+ ...
termin Jul 29, 2006

wybrałem tak relatywnie odległy termin, gdyż chciałbym żeby zebrała się grupa osób, które będą mogły zaprezentować poszczególne CATy. chętnych proszę o kontakt lub deklarację gotowości na łamach tej strony

Direct link Reply with quote
 

Michal Labedzki  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
English to Polish
+ ...
a miesko jest? Jul 30, 2006

jako zagorzaly i zdeklarowany miesozerca, pytam czy da sie zjesc tam miesne potrawy?;-)

Direct link Reply with quote
 

Mariusz Stepien  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
English to Polish
+ ...
mieso Jul 30, 2006

oczywiście. choć ogólnie rzadko jadam mięso, to odwiedzając Carmen, obok ciabatty moim faworytem jest chicken special (pyszne kawałki kurczaka w sosie warzywno-curry z pikantymi smażonymi i gotowanymi warzywami, do tego ryż podsmażany przyprawiany curry) - polecam!

Direct link Reply with quote
 

Wolfgang Jörissen  Identity Verified
Belize
Member
Dutch to German
+ ...
Hinduskie zarcie... hmmmm :-) Aug 4, 2006

Maja baranine?
Mam nadzieje, ze udaje mi sie przyjechac. Mozemy sie troche pobawic DVX jesli Was to interesuje. Mam rowniez troche doswiadczenia z Transit Satellite PE i mam strategie jak uniknac ten program bez wiedzy klienta


Direct link Reply with quote
 

Mariusz Stepien  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
English to Polish
+ ...
Wolfgang Aug 7, 2006

tips&tricks są zawsze mile widziane

Direct link Reply with quote
 

Mariusz Stepien  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
English to Polish
+ ...
hotele Aug 10, 2006

http://hotele-poznan.hotelia.pl/

Direct link Reply with quote
 

Mariusz Stepien  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
English to Polish
+ ...
... Aug 16, 2006

witam nowych uczestników i czekam na zgłoszenia osób chętnych podzielić się swoją wiedzą o CATach

Direct link Reply with quote
 

Stanislaw Kulikowski  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
Member (2002)
English to Polish
+ ...
Bylem na poprzednim PW w Carmen Sep 7, 2006

i ten lokal wielce nie przypadl mi do gustu. Moze zdecydujemy sie na cos innego? Sam jestem gotow zadzwonic tu i owdzie.

Direct link Reply with quote
 

Szymon Metkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 19:24
Member (2006)
German to Polish
+ ...
Popieram Stanislaw Sep 8, 2006

Mnie też nie rzuciło na kolana... może tym razem faktycznie gdzieś na starówce. Za ceny które sa w Carmen mozna zjesc praktycznie wszedzie.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Powwow: Poznan - Poland






memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »
SDL Trados Studio 2011
Buy or upgrade today and save up to 15%

SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.

More info »