ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >
User
Powwow: Porto - Portugal

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Porto - Portugal".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Ekaterina Guerbek  Identity Verified
Spain
Local time: 19:25
Member
Spanish to Russian
+ ...

MODERATOR
organizer Aug 10, 2007

Estimados colegas, he propuesto este powwow y me alegro mucho de que se reuniera gente para participar en el. Me gustar'ia aclarar que s'olo lo he propuesto, pero no como organizadora, ya que vivo en Espa;a y tan solo me hac'ia ilusi'on participar (si os fijais no tengo el simbolo de "organizer"; adem'as, con unos cambios recientes, dudo poder asistir, lo siento). De esta forma quer'ia preguntaros si alguien podr'ia hacerse cargo de organizar este evento.

Saludos,

Ekaterina


Direct link Reply with quote
 
Gunter Lorenz  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:25
Portuguese to German
+ ...
delighted to attend my first Powwow Aug 18, 2007

Will the meeting be at lunch or dinner?

Direct link Reply with quote
 

Brigith Guimarães  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:25
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
Como estão todos? Aug 18, 2007

De vez em quando penso no powwow e como me diverti nos outros a que pude ir. Aqui no Porto é mais fácil, sim, espero conhecer-vos a todos.
Para o Fabio um olá especial só pelo facto de Montevideo me lembrar a minha meninice, há alguns séculos atrás... eheh!
Ciaozão a todos


Direct link Reply with quote
 

Maria Teresa Martinho Jorge  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:25
Portuguese to English
+ ...
Ja temos fotos no nosso powwow Aug 22, 2007

Agora vejam
Vamos falando
Um abraço
Teresa


Direct link Reply with quote
 

Elisabete Cunha  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:25
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Confirmo Aug 23, 2007

Confirmo a minha presença. Espero que tenhamos muitos participantes!

Direct link Reply with quote
 

Patrícia Ferreira  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:25
Member (2006)
German to Portuguese
+ ...
Partilhar transporte Aug 23, 2007

Alguém vai de Lisboa que queira boleia?

Direct link Reply with quote
 

Maria Teresa Martinho Jorge  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:25
Portuguese to English
+ ...
A nossa lista vai aumentando Sep 10, 2007

Com algumas notas bem simpáticas da parte de colegas que oferecem transporte para quem não morar no Porto... Até breve. Um abraço. Teresa

Direct link Reply with quote
 

Maria Teresa Martinho Jorge  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:25
Portuguese to English
+ ...
Menu para o dia 30 Sep 13, 2007

Espero que gostem

Direct link Reply with quote
 

Elisabete Cunha  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:25
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Parece-me muito bem Sep 13, 2007

Eu aprovo o menu. Adoro arroz de pato e esse requeijão deve ser divinal

Direct link Reply with quote
 

Henrique Magalhaes  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:25
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
Programa Sep 13, 2007

Será q. já se poderá saber + ou - o q. é o programa?

Direct link Reply with quote
 

Brigith Guimarães  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:25
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
O programa é extenso, Henrique Sep 13, 2007

Aliás, como de costume. Inclui comer, beber, fofocar, voltar a comer e a beber, uns picantezinhos aqui e acoli, o trivial para momentos bem passados. Que digam os que já foram a outros. Os que forem pela primeira vez, a gente promete que não brinca com os "caloiros" ...

Direct link Reply with quote
 

Jorge Freire  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:25
English to Portuguese
+ ...
Só posso confirmar depois do dia 24 Sep 13, 2007

Tenho mesmo intenção de ir. Mas como estarei em Londres de 22 a 26, só se precisar de prolongar a permanência lá é que não poderei ir. Isso só posso saber a 24.

Direct link Reply with quote
 
Vania de Souza
Portugal
Local time: 18:25
Portuguese to English
+ ...
Confirmação Sep 15, 2007

Confirmo a minha presença e muito contente por poder conhecer os colegas.

Direct link Reply with quote
 

Mariana Moreira
Brazil
Local time: 18:25
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
Infelizmente não conseguirei ir Sep 24, 2007

Soube agora que o meu marido está a organizar um jantar "surpresa" (já não é!!) pelos meus anos no próximo sábado. Como imagino que não vá acabar cedo será pouco provável conseguir ir almoçar, se der ainda apareço para o café, mas é melhor não contar. Um bom almoço para todos

Direct link Reply with quote
 

Brigith Guimarães  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:25
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
Hum, promete Sep 24, 2007

Para a Mariana - não há festa surpresa de marido que valha a troca - espero que tudo corra optimamente.

Para a Teresa - desde já obrigada pela iniciativa e na altura lá darei os obrigados todinhos.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Powwow: Porto - Portugal






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »