ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Powwow: Thessaloniki - Greece

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Thessaloniki - Greece".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Marialena Katsoura  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member
German to Greek
+ ...
Catching up Jan 31

Dear all, it’s been a while!

I see the last powwow in Greece took place back in 2008… The last one I was able to attend dates even further back, in 2006. A lot has changed since then, especially in Greece, and of course in our profession. So how about catching up?

I would like to propose a meeting in Thessaloniki the last weekend of February (24-26.2) thinking that some people from other cities might also be able to attend combing it with a weekend excursion.

What do you think? Please share your thoughts in order to finalize time and place.

Hope to see you soon!
Marialena


Direct link Reply with quote
 

Olga Hatzigeorgiou  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member (2011)
English to Greek
+ ...
Meeting with other colleagues Jan 31

Why not? It will be my first one, so can you please tell me more details about what happens in the powwows? I am very interested in meeting other colleagues.
Olga


Direct link Reply with quote
 

Marialena Katsoura  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member
German to Greek
+ ...
Short intro to powwows Jan 31

Hi Olga,

First of all welcome & nice to meet you!

“Powwows are informal get-togethers of local ProZ.com members. The events are organized by ProZ.com members, for local translators. In most cases, the events are either free or "pay your own way", ie. pay for what you eat, etc. Powwows provide an excellent opportunity for exchanging professional information and for building relationships. They are also fun!”

This is the definition of our website host, proz, and this has also been my experience in the past (http://www.proz.com/powwow_report/891). It was a fun, relaxed get away with colleagues so based on that I decided to give it another go this year.

I suggested 25.2 to have a starting point and if enough colleagues agree on that then we would go into more detail by finalizing time and place. That could be actually anything: from a coffee shop to a restaurant or even a bar; or a combination of all these.

In this sense I would suggest meeting around 20.00 which is neither early nor late and go somewhere where we could have a coffee or a beer and could even grab something to eat. Since we will be having so much fun, we wouldn’t want to spoil that cause we are starving, hahaha! The music should also be in reasonable decibels to encourage the ‘to-know-us better’ procedure.

So depending also on the number of people attending some ideas would be: Zythos, Kourdisto gourouni, Extra blatt, Kitchen bar or some other place in Valaoritu area maybe?

These are only suggestions to get us started. Shoot away! Any ideas are welcome!
KR,
Marialena

PS. Μπορούμε να συνεχίσουμε τη συζήτηση και στα ελληνικά


Direct link Reply with quote
 

Olga Hatzigeorgiou  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member (2011)
English to Greek
+ ...
Nice to meet you too Feb 1

Καλησπέρα Μαριαλένα απο τη δροσερή Περαία,
χάρηκα και εγώ πολύ για τη γνωριμία....και φυσικά ενδιαφέρομαι να γνωρίσω και άλλους συναδέλφους. Πολύ ωραία η ιδέα. 25.2 είναι Σάββατο απο ότι βλέπω, εγώ μπορώ και Παρασκευή. Πιστεύω όμως ότι για το Σάββατο θα πρέπει να κλείσουμε τραπέζι, άν είναι να πάμε σε κάποιο απο αυτά. Πρόταση δεν έχω να κάνω, γιατί έχω κάποια χρόνια να βγώ Σάββατο βράδυ στο κέντρο (λόγω παιδιών). Έχω υπόψη μου κάποια μαγαζιά, αλλά δεν ξέρω τι γίνεται με την ένταση του ήχου.
Αυτά απο εμένα και περιμένω να σας γνωρίσω και απο κοντά
Φιλικά
Όλγα


Direct link Reply with quote
 

Marialena Katsoura  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member
German to Greek
+ ...
Διαδικασία Feb 1

Καλησπέρα Όλγα,

Μην ανησυχείς για κρατήσεις, το αναλαμβάνω εγώ αυτό.
Μόλις δούμε πόσοι θα είμαστε συνολικά και αποφασίσουμε τι ακριβώς θέλουμε, θα κάνω τα απαραίτητα και θα ενημερώσω την ομήγυρη

Εννοείται ότι είναι ευπρόσδεκτα και πρόσωπα εκτός proz καθώς και συγγενείς και φίλοι!
Φιλιά,
Μ.


Direct link Reply with quote
 

Alexandra Hatzisavva  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member (2011)
Greek to English
Hi Olga Feb 9

I'm located in South Messinia and am excited a proz.com event is happening in Greece! I can't make it, but will there be any live online networking during the event? I would be happy to participate that way. Let me know,

All the best for a successful meeting,
Alexandra


Direct link Reply with quote
 

Marialena Katsoura  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member
German to Greek
+ ...
Nice idea! Feb 15

Hi Alexandra,

Now that’s an idea! A laptop with skype connection for example… Hmm, that might actually work, why not? Are there any other interested parties or any other ideas & suggestions?

Please let me know, so that we can finalize time and place and make the necessary arrangements

Kind regards,
Marialena


Direct link Reply with quote
 

Olga Hatzigeorgiou  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member (2011)
English to Greek
+ ...
Hi Alexandra Feb 17

Kαλησπέρα Αλεξάνδρα, κρίμα να μην μπορείς να έρθεις. Ίσως η ιδέα με το λάπτοπ να δουλέψει.
Μαριλένα, έχουμε τίποτα νεότερα.... μέρα, που.... θα ξέρουμε μέχρι Τετάρτη-Πέμπτη, για να οργανώσω την οικογένεια????
Καλό Σαββατοκύριακο σε όλους
Όλγα


Direct link Reply with quote
 

Marialena Katsoura  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member
German to Greek
+ ...
Κρατήσεις Feb 19

Καλησπέρα σε όλους,

Επειδή θα πρέπει σιγά-σιγά να γίνουν και κάποιες κρατήσεις τι θα λέγατε να το οριστικοποιούσαμε για:
Ημέρα: Σάββατο, 25/02
Τόπος: Κουρδιστό γουρούνι (http://www.kourdistogourouni.gr/)
Ώρα: 20:00

Βλέπω εδώ 7 σίγουρες αφίξεις (του 1 ή των 2 ατόμων αλήθεια;), μήπως υπάρχουν κι άλλες; Χρειάζομαι έναν αριθμό για την κράτηση, οπότε μέχρι Τετάρτη το αργότερο θα ήταν καλά να ξέρω

Την ιδέα του διαδικτυακού την επεξεργάζομαι και μέχρι τα τέλη της εβδομάδας να δώσω και περισσότερα στοιχεία.

Φιλιά προς το παρόν,
Μ.


Direct link Reply with quote
 

Olga Hatzigeorgiou  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member (2011)
English to Greek
+ ...
Συνάντηση Σαββάτου Feb 21

Καλησπέρα, υπολόγισε για 2 άτομα. Είπα στον άντρα μου άν θέλει να έρθει, αλλά δεν μπορεί να αποφασίσει ακόμη, οπότε υπολόγισε 2 για να είμαστε σίγουροι και άν δεν έρθει...... δεν πειράζει. Το οριστικοποιήσατε για κουρδιστό γουρούνι??? για να πώ την αλήθεια εγώ ήλπιζα ή για Kitchen ή Βαλαωρίτου. Φυσικά και δεν υπάρχει πρόβλημα, όπου θέλουν οι περισσότεροι... Καλό βράδυ και περιμένω την τελική ενημέρωση
Όλγα


Direct link Reply with quote
 

Georgios Zoumpoulidis  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member (2003)
English to Greek
+ ...
Me too! Feb 22

I'll be dropping by as well to catch up with Marialena

Talk to you soon,
George


Direct link Reply with quote
 

Marialena Katsoura  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member
German to Greek
+ ...
Τελική κράτηση Feb 22

Καλησπέρα σε όλους!

Βλέπω ότι θα είμαστε σίγουρα 10+3. Μήπως οι 5 συνάδελφοι που δεν είναι ακόμη σίγουροι γνωρίζουν κάτι περισσότερο;
Να σας υπολογίσω κι εάν τα καταφέρετε καλώς; Πείτε μου σας παρακαλώ μέχρι το βράδυ.

Φιλικά,
Μαριαλένα

@ Γιώργο, χαίρομαι πολύ που θα τα πούμε από κοντά!


Direct link Reply with quote
 
Panagiota Kechagia  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member (2011)
German to Greek
+ ...
Συνάντηση Σαββάτου Feb 22

Καλησπέρα σε όλους!

Βρίσκω πολύ ωραία την ιδέα της συνάντησης. Υπολογίστε και εμένα λοιπόν.
Περιμένω να σας γνωρίσω από κοντά!

Καλό απόγευμα,
Γιώτα


Direct link Reply with quote
 

Marialena Katsoura  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member
German to Greek
+ ...
C U there! Feb 22

Καλησπέρα και πάλι,

Λοιπόν, επειδή το μεγαλύτερο τραπέζι του μαγαζιού στον κάτω όροφο είναι 12 ατόμων το πολύ, έκρινα απαραίτητη μια μίνι ‘κατάληψη’ του πάνω ορόφου. Το μεγαλύτερο τραπέζι στο κέντρο μπορεί να είναι 15 ατόμων (που είναι και τα ήδη σίγουρα άτομα εξ όσων γνωρίζω), στο οποίο μπορούμε στη συνέχεια να προσκολλήσουμε όσα από τα μικρά περιφερειακά τραπέζια των 2 ή 4 ατόμων χρειαστούμε.

Συνεπώς, δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα ακόμη και για όσους το αποφασίσουν τελευταία στιγμή!

Θα χαρώ να τα πούμε και να γνωριστούμε από κοντά με όλους!

Φιλικά,
Μαριαλένα

@ Γιώτα καλωσόρισες


Direct link Reply with quote
 

Marialena Katsoura  Identity Verified
Greece
Local time: 11:36
Member
German to Greek
+ ...
powwow.thessaloniki Feb 23

Καλησπέρα!

Για όλους όσους τελικά δεν καταφέρουν να έρθουν μπορώ (χάρη στην πολύ ωραία ιδέα της Αλεξάνδρας) να προτείνω το εξής:

Δημιούργησα ένα νέο λογαριασμό skype ειδικά για την περίσταση powwow.thessaloniki , ο οποίος θα είναι ανοιχτός μέσω laptop από τις 20:00 του Σαββάτου για εγγραφές και από τις 21:00 για συνομιλίες (εύχομαι και μέσω κάμερας εάν αντέξει το δίκτυο). Θεωρητικά ακόμη και μια 3G σύνδεση θα μπορέσει να εξυπηρετήσει.

Εάν λόγω οποιασδήποτε τεχνικής δυσκολίας κάτι τέτοιο δεν είναι τελικά εφικτό, θα σας ενημερώσω μέσω του φόρουμ εκείνη τη στιγμή.

Για οποιεσδήποτε διευκρινήσεις στη διάθεσή σας!

Φιλικά,
Μαριαλένα


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Powwow: Thessaloniki - Greece






XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »
memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »