Forum Topic Poster Replies Views Latest post
Russian Вопрос к испанцам Andriy Bublikov 20:24 0 0 Andriy Bublikov 20:24 Subtitling Standard colors for subtitles? José Henrique Lamensdorf 20:19 0 0 José Henrique Lamensdorf 20:19 Business issues Pseudonyms....Good, Bad or Ugly? Ty Kendall 14:58 12 423 Theo Bernards 19:56 Arabic ادارة مكتب ترجمة interpreter79 19:42 0 20 interpreter79 19:42 Portuguese Angariar clientes Natalia Viana 10:47 1 28 MARK ROBERTSON 19:19 Polish Mój doradca ( Go to page 1 , 2 ... 3 ) Roman Kozierkiewicz May 22 36 1050 Jabberwock 19:07 Getting established Proof-reading - what are the skills? S_Cooper 18:45 0 69 S_Cooper 18:45 Romanian Probleme legate de eliberarea facturilor ( Go to page 1 , 2 , 3 ... 4 ) Diana Chemparathy Jan 21, 2006 47 21489 William Padina 18:25 Turkish Beziehungsweise (bzw.) doch, weder noch... daha başkaları ( Go to page 1 , 2 ... 3 ) Adnan Özdemir Mar 24 43 3470 Adnan Özdemir 18:17 Translation Theory and Practice Should I charge more for turning bad writing into good writing? ( Go to page 1 ... 2 ) Tom in London 07:41 25 808 Janet Rubin 18:08 Linguistics Participant observation on Proz foruns Rafael Mondini Bueno 18:00 0 83 Rafael Mondini Bueno 18:00 Money matters When to give bank details S_Cooper May 23 9 404 S_Cooper 17:48 Wordfast support Wordfast not working ( Go to page 1 ... 2 ) Armorel Young May 10 22 1041 Dominique Pivard 17:08 Legal Resource: A good book on legal writing, terminology, and punctuation AlexHughes May 23 3 209 Rad Graban 17:03 Money matters Xoom.com Paola Ludovici MacQuarrie 16:19 3 111 Marcela Mestre 17:03 Ukrainian EURO 2012 ( Go to page 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) Lilia_K May 8, 2011 84 12061 NataliaShevchuk 17:01 Translator resources Translation tools for Android Isanie 16:55 0 56 Isanie 16:55 Getting established The dos and don't when getting established? The blue frog 09:00 4 156 Sheila Wilson 16:37 Turkish Tercüman "eyvah" demiş... ( Go to page 1 ... 2 ) Nigar Çavuşoğlu Mancini May 22 15 335 Haluk Erkan 16:23 SDL Trados support Open a Word.docx file which has Source and target languages....(it is pre-translated) Dr Neil Ashby 16:12 0 51 Dr Neil Ashby 16:12 KudoZ What is the highest number of KudoZ questions asked by a single individual? ( Go to page 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) Ty Kendall May 15 97 5965 Bernhard Sulzer 15:52 ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for Virtual memoQ Day 2012 session (2012): memoQ basic training N/A15:41 1 35 Nicole Maina 15:41 Ukrainian "Перлини" перекладу ( Go to page 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 ... 11 ) Oleg Delendyk Jun 10, 2010 154 30000 NataliaShevchuk 15:32 Medical New blog on medical translation: EMA-QRD templates Emma Goldsmith 15:12 2 101 Catherine GUILLIAUMET 15:31 Dutch Inventarisatie is al voltooid (slaat niet op als .doc) Rudi Sanders 15:19 0 64 Rudi Sanders 15:19 Medical Confirmation: AFSSAPS becomes ANSM Catherine GUILLIAUMET 15:17 0 50 Catherine GUILLIAUMET 15:17 Powwows Powwow: Zagreb - Croatia N/AMay 21 4 66 Ivana Kahle 14:57 Literature / Poetry Why are English films so difficult to understand? ( Go to page 1 , 2 ... 3 ) Marina Steinbach May 22 33 1329 Stefano Papaleo 14:50 Chinese 支票付款怎么样 Alan Wang May 23 2 175 Alan Wang 14:18 SDL Trados support Error: Failed to save target content: Placeholder was moved. Joanna Wachowiak-Finlaison Apr 16 7 459 Joanna Kłębicka 13:52 Portuguese Petição oxygen4u May 23 5 195 Barbara Santos 13:49 Lithuanian Microsoft terminijos žodynas (online)? Vitals May 22 2 93 Vitals 13:45 SDL Trados support URGENT-TM notepad- create trados TM with it Hew 09:39 3 100 Hew 13:27 Marketing for translators Video curriculum...a new marketing tool? ( Go to page 1 ... 2 ) Bruno Depascale May 19 19 909 Bruno Depascale 13:17 German Masterarbeit: Der Beruf des Übersetzers Mary g May 22 3 186 Rolf Keller 13:11 Money matters 10% tax withheld by Japanese client wandlewalker 05:51 4 191 wandlewalker 13:08 Teaching and Learning Languages Summer courses for translators and interpreters ELENA MURARO Apr 17, 2008 10 11915 Maria Isabel Pazos Gómez 12:57 SDL Trados support Error in saving target in Studio 2011 Elron2 11:00 1 58 Elron2 12:38 Russian какие компании/переводчики в России используют IBM Translation Manager? arterm May 23 8 241 Andriy Bublikov 12:22 ProZ.com: Translator Coop Wikiproject Medicine, Wikimedia Canada and Translators without Borders are recruiting volunteers Enrique SITE STAFF May 23 2 178 Katalin Horvath McClure 12:22 Déjà Vu support How to analyze a file against an empty TM Michel A. 00:39 1 109 Lbenito 12:07 Italian Pronuncia della lettera h in inglese arianek May 23 5 344 Prof. Angie G. 12:05 SDL Trados support SDL TRADOS 2011 SP1 SpellChecking Disabled for Korean Gene Oh 11:55 0 38 Gene Oh 11:55 Teaching and Learning Languages Teaching English to Dutch school children Olly Pekelharing 06:49 5 231 Christine Andersen 11:51 Money matters Outsourcer in China stopped contact when it's time to make payment Sonie Sung 09:43 3 233 Albert Golub 11:43 SDL Trados support SDL TRADOS 2011 SP1 NOT Properly WORKING Gene Oh 11:21 0 70 Gene Oh 11:21 Italian Terminologia Medra Lucia Messuti May 23 5 258 Lucia Messuti 11:11 Office applications Excel 2010 - macro to change font of selected words Susan Welsh May 23 2 75 Susan Welsh 10:52 Spanish Pregunta para los que tenéis el Trados 2011 Starter Edition Lucia Castrillon May 23 5 128 Emma Goldsmith 10:44 SDL Trados support Return Package disabled Noha Kamal, PhD. May 23 2 120 Noha Kamal, PhD. 10:16
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - / + = New posts since your last visit ( = More than 15 posts) = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
XTM Cloud 20,000 extra words free with XTM Cloud! A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technolMore info »
Wordfast Pro 3.0 Changing the face of translation memory Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro 3.0 through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value More info »