ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >
User
Thread poster: Kasia E Slobodzian-Taylor
DipTrans 2012 Results

Kasia E Slobodzian-Taylor  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:58
English to Polish
+ ...
Apr 16, 2012

It's almost 18 weeks since the DipTrans exam took place. Have you received your exam results yet? I'm not based in the UK at the moment so will probably need to wait for a couple of weeks more. I'm just being curious if the results have been released yet.

Direct link Reply with quote
 

Teresa Quinn  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:58
Member (2011)
French to English
Dip Trans results Apr 16, 2012

Hi, I think the results are normally out at the end of April. I sat the Dip Trans exam in London in 2011 and received my result on 30 April, so you shouldn't have too long to wait now. Good luck!

Direct link Reply with quote
 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:58
Member (2006)
English to Polish
+ ...
I haven't heard from them yet Apr 16, 2012

I am getting quite nervous

Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 23:58
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
In Indonesia? Apr 16, 2012

If you are receiving your results in Indonesia, I reckon you should not expect them before the 10th of May or so... Patience is your only option, so try to forget about the exam until you receive the results one day.

Direct link Reply with quote
 

Kasia E Slobodzian-Taylor  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:58
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for the update! Apr 24, 2012


Teresa Quinn wrote:

Hi, I think the results are normally out at the end of April. I sat the Dip Trans exam in London in 2011 and received my result on 30 April, so you shouldn't have too long to wait now. Good luck!


Thank you, Teresa. That's quite reassuring. I took the IoL DPSI exam a few years ago and had to wait ages for the results. Luckily, the exam centre rang me up to say I had passed. Not long to go now...

Staszku, na pewno zdałeś! Daj mi znać, jak dostaniesz wyniki. Będę wiedzieć, kiedy zacząć wypatrywać listonosza;-)


Direct link Reply with quote
 

John Farebrother  Identity Verified
United Kingdom
Member (2005)
French to English
+ ...
normally May Apr 24, 2012

They are normally late, then they suddenly arrive in the post just when you've given up. Good luck everyone!

Direct link Reply with quote
 

ZuzanaMak
Local time: 22:58
English to Czech
Results 2012 received in today's post Apr 28, 2012

I've received DipTrans results from January 2012 today!(passed ) I'm in the UK..

Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 23:58
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Great! Apr 28, 2012


ZuzanaMak wrote:
I've received DipTrans results from January 2012 today!(passed ) I'm in the UK..

Smashing! Congratulations. Now it is the time to open a good bottle of wine and celebrate!!


Direct link Reply with quote
 
maria1977ilkley
United Kingdom
Local time: 22:58
French to English
Failed Fr-En Business paper Apr 28, 2012

so am feeling fed up and would like to try and work out where I went wrong. Does anybody have a link to where the article was from? I only remember it being about the appointment of a new leader for a company specialising in small business loans ...
Thanks and hope you did better than I did,


Direct link Reply with quote
 
deladder
Local time: 22:58
Italian to English
Results received today too! Apr 28, 2012

I received my results in London today for January and also passed - phew! Well done, Zuzana!

Andrea


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 23:58
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Do not be discouraged Apr 28, 2012


maria1977ilkley wrote:
so am feeling fed up and would like to try and work out where I went wrong. Does anybody have a link to where the article was from? I only remember it being about the appointment of a new leader for a company specialising in small business loans ...

Do not be discouraged about this. If you only failed one of the papers, you have a Letter of Credit, which is a very good result already. This is a very challenging exam and I have seen excellent translators try time and time again. Luck is also another component in the exam, since next time you might get a text on a topic you know more about. You also have a full year to prepare for the exam and eventually widen your experience and training in the paper you failed. Go for it!


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 23:58
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Well done! Apr 28, 2012


deladder wrote:
I received my results in London today for January and also passed - phew! Well done, Zuzana!
Andrea

Congratulations!!


Direct link Reply with quote
 
deladder
Local time: 22:58
Italian to English
Results today Apr 28, 2012

Thank you, Tomas - it was tough but worth it for sure.

Maria, I wrote before I saw your post - don't be discouraged- taking three papers in one day is a tough process, much tougher than I thought it would be, especially because of the time constraints on the day. I can't help specifically as you had a different language pair - what I did take out of reading past papers and examiners' reports was how important it is to be fluent and not to be stilted. It sounds obvious I know, but I remember going back and re-reading everything a few times during the exams and making sure it all flowed naturally, often rewriting whole sentences completely. It's easy to write the first thing that comes into your head but it often isn't how it ends up!

I wish you all the best.

Andrea


Direct link Reply with quote
 

John Farebrother  Identity Verified
United Kingdom
Member (2005)
French to English
+ ...
don't give up Apr 29, 2012


deladder wrote:

Thank you, Tomas - it was tough but worth it for sure.

Maria, I wrote before I saw your post - don't be discouraged- taking three papers in one day is a tough process, much tougher than I thought it would be, especially because of the time constraints on the day. I can't help specifically as you had a different language pair - what I did take out of reading past papers and examiners' reports was how important it is to be fluent and not to be stilted. It sounds obvious I know, but I remember going back and re-reading everything a few times during the exams and making sure it all flowed naturally, often rewriting whole sentences completely. It's easy to write the first thing that comes into your head but it often isn't how it ends up!

I wish you all the best.

Andrea


I've got 2 x DipTrans, and they both took two attempts. So if you are convinced it's for you, don't give up. The main thing is to identify your weaknesses and work on them so that next year you can be confident that you can do it.


Direct link Reply with quote
 
Ingrid Deane-Williams  Identity Verified
Local time: 22:58
Member (2012)
English to French
Passed Eng>fr DipTrans Apr 29, 2012

Hi,
I also received my results yesterday. I had expected to pass 2 out of 3 as I had found the business paper a little too financial for me but it turned out I passed all 3 so I am really, really pleased.
I did a preparation course through City University which I would recommend if anybody needs help preparing specifically for the DipTrans.
Ingrid


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Laura Daly[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

DipTrans 2012 Results






SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »