Spanish Ministry of Culture book grants for 2005
Thread poster: Parrot
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 19:10
Spanish to English
+ ...
Apr 4, 2005

In spring every year, the Spanish government publishes a series of grants and subsidies aimed at promoting the national and international dissemination and distribution of Spanish literature and scientific works. The relevant information regarding this aid may be accessed through a special web page set up for the purpose by the Spanish Ministry of ... See more
In spring every year, the Spanish government publishes a series of grants and subsidies aimed at promoting the national and international dissemination and distribution of Spanish literature and scientific works. The relevant information regarding this aid may be accessed through a special web page set up for the purpose by the Spanish Ministry of Culture:

http://www.mcu.es/jsp/plantilla_wai.jsp?id=524&area=atencion

Subsidies promoting the translation of works between the official languages in Spain (Spanish/Catalan/Galician/Euskera) have already come out:

http://www.mcu.es/atencion/becas/files/ayudas/libro/2005/c5-conv.pdf

Deadline for applications in this area is the 9th of May.

Still pending announcement are the subsidies for promoting the translation of literary and scientific works by Spanish authors into any other foreign language. Interested parties may want to bookmark the Ministry of Culture web page to keep informed.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Spanish Ministry of Culture book grants for 2005






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »