Mobile menu

Current EPSO competitions (translators/interp) in Czech, Estonian, Hungarian, Lithuanian, Latvian...
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Local time: 08:48
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
May 24, 2005

Breaking news at:

This is for Czech, Estonian, Hungarian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Polish, Slovene and Slovak.

Interested parties pls. bookmark... & good luck!

[Subject edited by staff or moderator 2005-05-24 11:27]

Direct link Reply with quote

Krisztina Lelik  Identity Verified
Local time: 09:48
Greek to Hungarian
+ ...
Thank you, Parrot ! May 28, 2005

for the important information.

Direct link Reply with quote
Marcela MF
Local time: 08:48
English to Romanian
+ ...
Romanian/ Bulgarian EPSO competitions Feb 2, 2006


I am interested in Romanian EPSO competition and I want to know if someone participated in the previous competitions for Polish, Latvian etc.
How were the subjects, the experience?
Thanks a lot.

Best regards,

Direct link Reply with quote
Practice tests Aug 28, 2006


Here is a fine site to practice EPSO tests and exams:

Good luck to all,


Direct link Reply with quote
Local time: 07:48
English to Polish
+ ...
I'm on the reserve list. What's next? Aug 27, 2012


I'm on the reserve list for EPSO AD5 Polish translators and I'm wondering what comes next. I don't know my status on the reserve list and can't get any information from EPSO. I'd be grateful to anyone who has been on my position for sharing their experiences: how long may it take from now? Am I suppose to pro-actively look for a vacancy or do I just wait to be contacted? How likely is it that I will get recruited at all?

Thanks for any info

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Rania Ioannou[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Current EPSO competitions (translators/interp) in Czech, Estonian, Hungarian, Lithuanian, Latvian...

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs