Translation grant deadlines coming up
Thread poster: Parrot
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 03:14
Spanish to English
+ ...
Oct 4, 2005

Hungarian Book Foundation, for publishers of literature translated out of Hungarian: http://www.hungarianbookfoundation.hu/Html/Translation_grant.htm

31st October 2005

National Endowment for the Arts
... See more
Hungarian Book Foundation, for publishers of literature translated out of Hungarian: http://www.hungarianbookfoundation.hu/Html/Translation_grant.htm

31st October 2005

National Endowment for the Arts (US citizens/residents): http://www.nea.gov/grants/apply/LitTranslation/

9 January 2006

Canada Council for the Arts, for publishers of literary works by Canadian authors: http://www.canadacouncil.ca/grants/writing/wr127227348212968750.htm

Ongoing

Guidelines for Italian government grants and prizes (publishers and translators): http://www.iicch.org/tgrants.htm

Ongoing

East Translates East, humanities and social sciences (publishers and translators): http://www.npage.org/news/translation.html

16 October 2005

South-South Translation Grants (Arabic and interfacing languages, for publishers and translators. Recommended titles available.): http://www.npage.org/article70.html

31 October 2005

Finnish Literature Information Centre (various categories): http://dbgw.finlit.fi/fili/eng/apurahat/apurahat-1.html

Ongoing

International Center for Writing and Translation, University of California, Irvine (with emphasis on marginalized languages/cultures):
http://www.humanities.uci.edu/icwt/cfp/ICWT%202005-06%20Translation%20Grant%20Call.pdf

5 January 2006

Korean Literature Translation Institute (with recommended titles, in English): http://www.klti.or.kr/ReadyWeb/ComponentServlet?file=Forum/Group_bo_Korean_90_2/ForumListTmplEnglish.ko&groupid=bo_Korean_90_2&siteID=Korean&forumID=bo_Korean_90_2&temp1=English&imgType=English

Other languages: http://www.klti.or.kr/ReadyWeb/ComponentServlet?file=main.ko&siteID=Korean&imgType=Korean&temp1=Korean

Ongoing
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation grant deadlines coming up






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »