Grants: Romanian Translation
Thread poster: Parrot
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 07:02
Spanish to English
+ ...
Mar 14, 2006

10 travel grants to Romania, for 1 to 3 months, are available to professional translators engaged in projects promoting Romanian literature abroad. Deadline for applications (letter of intent, CV and project description addressed to the President of the Institute) is April 15.

See: www.icr.ro

Likewise, the Romanian Translation and Publication Support Programme 2006 has published the following announcement (only for publishing houses outside Romania):

The Translation and Publication Support Programme (TPS) aims to enhance the access of the foreign audience to Romanian literature and to support the presence of Romanian authors on the international book markets.

TPS supports the publication and dissemination abroad of Romanian high-quality works in the fields of literature and humanities. Grants are awarded to publishers, for the translation of seminal works and essays that are of interest to a wider readership.

Objectives for 2006

promoting cultural dialogue and dissemination of the Romanian culture and history in the European space;
supporting the free circulation of Romanian literary products in the European and international space.
TPS is supporting the publication of fictional and non-fictional works in the fields of literature and humanities, belonging to authors of Romanian origin.

Deadlines for submitting the applications:

20/03/2006 and 20/10/2006

To: [email protected]


Developing translators are likewise encouraged to apply for 20 residency grants (with housing) from October to December. These grants are in connection with the MA Translation Studies programme in the University of Bucharest. Deadline for applications is August 1. Contact information at the same website ( www.icr. ro ).


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 07:02
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Additional information Mar 14, 2006


Developing translators are likewise encouraged to apply for 20 residency grants (with housing) from October to December. These grants are in connection with the MA Translation Studies programme in the University of Bucharest. Deadline for applications is August 1. Contact information at the same website ( www.icr.ro ).


Open letter published by the Romanian Club at Columbia University:

"Dear Sir/Madam,

I am writing to you on behalf of the Romanian Cultural Institute, Bucharest. One of our purposes here is making Romanian literature known abroad, particularly in English-speaking countries. As part of this programme, our Institute is offering a three-month grant for (native) English-speaking translators with a fair knowledge of Romanian. They will be invited to Romania and given the possibility to know the country, its language, and its culture in greater detail. At the same time they will be involved in concrete translation projects together with Romanian authors and translators, and given the opportunity to improve their Romanian with the support of the teaching staff at Bucharest University.

Candidates can choose between the periods April-June and September-December for their Romanian sojourn. During this time, they will receive free accommodation and breakfast at Palace Mogosoaia, just outside Bucharest, and Euro 500 per month, plus another five hundred towards transportation costs. Ideally, they should be expected to develop and maintain an interest in translating Romanian literature into English and, to this end, keep in touch with the Institute. They will be welcomed to return in order to pursue any relevant projects they embark upon. Further information is available on our website: www.icr.ro.

Since native English speakers with a working knowledge of Romanian and the willingness to develop it with a view to making Romanian literature known abroad are difficult to find, I'd greatly appreciate any suggestions you might have as to where we could start looking for eligible candidates. In case you happen to have concrete suggestions, we'll be only too glad to consider them.


Hoping to hear from you soon, I remain

Yours faithfully,

Florin Bican"

Given address is: [email protected]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Grants: Romanian Translation






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »