Mobile menu

Has anyone done the International House(Barcelona) translation course DipTrans IOL EN>ES
Thread poster: Ana Lozano
Ana Lozano  Identity Verified
Local time: 02:34
English to Spanish
+ ...
Mar 29, 2006

I am considering doing a course to prepare for the IOL Dip Trans EN>ES and I have heard about the International House in Barcelona. As it is quite a commitment, I would be interested to hear any comments people may have about the Distance learning one. Cheers!

Direct link Reply with quote
 

Aurélie DANIEL  Identity Verified
Spain
Local time: 02:34
English to French
+ ...
DipTrans wannabe Mar 29, 2006

I took the EN>FR DipTrans exam in International House Barcelona last January, and to prepare I signed up for a distance learning course with City University of London. After the exam I had a (well-deserved) drink with some other candidates. Some of them had prepared for the exam in International House, and they seemed pleased with the classes and the teachers.

But I think that the most important thing to do is to do your own research on what exactly are the criterias used for judging your copy for this particular exam. On the IoL website you'll find a lot of documents (not for free, though) that will help you understand what is expected.

As for my own experience with City University of London http://www.city.ac.uk/languages/dtdl.html, I was extremely pleased with the first trimester, but then for the second trimester I had a different teacher and I decided to stop.

After the exam I was totally exhausted (7 very intense hours), and if I have to resit, I just hope that it will not be for all three papers. I guess you should also know that the success rate is quite low, or so I understood talking with the other candidates. Some of them were sitting the exam for the fourth time! But then again, that's only what I heard from a few people, I never saw official figures.

Lots of luck, and greetings from Barcelona!


Direct link Reply with quote
 
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 02:34
Spanish to English
+ ...
es > en Mar 29, 2006

Aurélie DANIEL wrote:

....... the success rate is quite low, or so I understood talking with the other candidates. Some of them were sitting the exam for the fourth time! But then again, that's only what I heard from a few people, I never saw official figures.



I think that's because you need to have had a fair amount of practical experience, it's not an academic qualification, it's evidence that you have attained a professional standard of translation

I did ES>En in IH BCN a few years ago, enjoyed it immensely, had a great tutor

if the ES is the same you get 8 modules based on past papers with fairly flexible deadlines fot submitting your sample translations.


I DIDN'T USE CITY for portugues because it was less flexible with deadlines


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Rania Ioannou[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Has anyone done the International House(Barcelona) translation course DipTrans IOL EN>ES

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs