Mobile menu

The TEDA Project (for translators/publishers out of Turkish)
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 19:25
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Apr 19, 2006

Are you involved in translating a book disseminating Turkish literature or culture? Is your publisher aware of the aids and subventions offered by the Turkish Ministry of Culture?

If they are not, perhaps it's time to check out the TEDA Project (click on the TEDA icon):

http://www.kultur.gov.tr/EN/

The deadline for (publisher) applications is the last working day of May.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Rania Ioannou[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The TEDA Project (for translators/publishers out of Turkish)

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs