Mobile menu

The TEDA Project (for translators/publishers out of Turkish)
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 01:34
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Apr 19, 2006

Are you involved in translating a book disseminating Turkish literature or culture? Is your publisher aware of the aids and subventions offered by the Turkish Ministry of Culture?

If they are not, perhaps it's time to check out the TEDA Project (click on the TEDA icon):

http://www.kultur.gov.tr/EN/

The deadline for (publisher) applications is the last working day of May.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Rania Ioannou[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The TEDA Project (for translators/publishers out of Turkish)

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs