Mobile menu

looking for a work placement
Thread poster: Claire Joliet

Claire Joliet
Local time: 21:26
English to French
+ ...
Dec 27, 2006

Hello everyone!
I'm a French postgraduate student currently undertaking a two year master’s degree in translation at the University of Orleans, France.
In order to complete my diploma, I need to undertake a three month work placement which has to consist mainly of translation and can start from the beginning of May 2007. Although the placement doesn't have to be completed abroad, I would prefer to find something in Britain but I've been looking for something for a couple of months and it's quite hard to find.
Would you have any ideas of companies or organizations I could contact ?
Thank you very much for any help you could provide !!!

Sincerely,
Claire


Direct link Reply with quote
 

franksf
Chinese to English
Contact the British Consulate Dec 29, 2006

Hi. May I suggest that you contact the British Consulate in your area? There is usually a secretary in charge of cultural and educational exchanges in it.
Good luck.


Direct link Reply with quote
 

DianaMoore  Identity Verified
Panama
Local time: 15:26
English to Spanish
+ ...
non remunerated Jan 1, 2007

Hi,

Many of the placements are non remunerated work or they might pay for traveling costs only (petrol), also many placements in the UK are for short periods of max 3 weeks and you are looking for something for 3 months (maybe just ask for a placement and then work out schedules later). They already have plenty of students that are studying Translation in the UK filling the vacancies, so maybe that is why they are not replying. Maybe if you send an email to a placement coordinator of a UK program they can give you some advice. Good luck.


Direct link Reply with quote
 

chinesetrans
Netherlands
Local time: 21:26
English to Chinese
+ ...
try a british company in other countries Jan 2, 2007

May contact a british company in other countries. Lots of them need a translator like you, e.g. some jobs covering translation.

Direct link Reply with quote
 

Claire Joliet
Local time: 21:26
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
thank you Jan 3, 2007

Thank you all for your advice, I'll try what you suggested. Hope I'll find something !

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Rania Ioannou[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

looking for a work placement

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs