Mobile menu

WLS certificate in translation
Thread poster: MDSurcin
MDSurcin
Local time: 06:04
English to French
Apr 13, 2007

I know that this was mentioned before, but I'm currently studying for the WLS certificate (Dublin-based agency), and I'd like to know how it "translates" into official credentials. Would it be the equivalent of a university degree (I have a BA degree)? Agencies tend to ask for so many credentials, I'd like to find a way to make the most of the WLS certificate.
Thanks for your feedback!


Direct link Reply with quote
 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 07:04
Italian to German
+ ...
as far as I know Apr 14, 2007

Hi! As far as I know it is simply a translation certificate without any legal validity.
I think their certificate course is meant to be a preparatory course for the DIP TRANS issued by the Chartered IOL, just as the one you can take e.g. at the CITY UNIVERSITY of London.

Good luck with your studies!
Best


[Edited at 2007-04-14 11:35]


Direct link Reply with quote
 
Trans-Marie
Local time: 06:04
English to German
+ ...
Hi MDSurcin Apr 14, 2007

Hi MDSurcin

You should simply leave it as it is in my view. A certificate is a certificate and no degree equivalent. You could either write I hold the WSL certificate in translation or I hold the certificate in translation by the WSL. Surely there are different types of certificates available in different countries, but the term ‘certificate’ is sufficiently understood and not too ambiguous.

A degree is normally awarded by universities or colleges after you followed an approved programme of several years’ full time study and passed their assessments and exams etc., so unless both your course of study and the qualification obtained are very much similar to this, I would avoid the term ‘degree equivalent’.

Once you have finished your course and hold your certificate you will be in a better position for negotiations and I think your clients will appreciate your qualification especially as you already hold a BA. Good luck!


Direct link Reply with quote
 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 07:04
Italian to German
+ ...
Maybe you could finish your MA? Apr 15, 2007

Hi again, I have just read in your profile that you were studying towards a MA in English. Why don't you go on with this? I think it would give you more credibility with agencies than the certificate you are currently studying for.
My 2 cents worth:)))
Best

[Edited at 2007-04-16 06:29]


Direct link Reply with quote
 
MDSurcin
Local time: 06:04
English to French
TOPIC STARTER
Mea culpa! Apr 15, 2007

Yes... (sigh)... you're right... I know I should! But somehow too many things got in my way then! Hopefully one day...

Direct link Reply with quote
 

Orla Ryan  Identity Verified
Ireland
Local time: 06:04
It is just a private scheme Apr 25, 2007

You'd be better off doing the Dip or MA in Translation in DCU (my alma mater). DCU is one of the main translation schools in the British Isles.

The WLS programme is no guarantee of getting you work, but I could say the same about any translation course.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Rania Ioannou[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

WLS certificate in translation

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs