Mobile menu

The European Patent Office in Munich is seeking a Translator
Thread poster: sabroso

sabroso  Identity Verified
Local time: 18:46
Spanish to French
+ ...
Jan 17, 2008

Bonjour à tous,
Voici une offre d'emploi que je viens de receptionner dans ma boîte. Je fais passer le message en espérant que cela pourra intéresser quelqu'un. Les liens ne sont pas actifs, il faut aller sur le site de l'EPO et chercher l'intitulé de l'offre :
Bonne chance !


Translator (INT/EXT/4528)
The European Patent Office in Munich is seeking a Translator *

in Principal Directorate 4.6

Deadline for applications: 22.2.2008

A translator post is to be filled in the French Section of the Language Service.
Main duties:

Translating a wide variety of English and German texts into French, particularly in the fields of patent law, general law, economics, finance and IT
Editing French texts, usually not drafted by mother-tongue authors and in most cases intended for publication
Proofreading texts for publication
Vetting the language of legally binding texts, if necessary in collaboration with translator colleagues, lawyers and the author of the original
Helping to build up the trilingual terminology database
A reviser will monitor the translator's progress and check the quality of his or her translations, ensuring concordance with the original text. The work of an experienced translator, however, should normally require only limited revision.
The selection procedure will include written translation tests.
Minimum qualifications:

Diploma of completed studies at university level or - in exceptional cases - equivalent knowledge acquired over many years of qualified work. Perfect mastery of French and excellent knowledge of the other two official languages** .

Application until: 22.2.2008

Please apply by sending us your online application

Instructions for online job applications to the European Patent Office

How to get there: directions for the European Patent Office in Munich

* Grade A4/A1
** English, French and German

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Rania Ioannou[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The European Patent Office in Munich is seeking a Translator

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs