I am reviewing a translation in an Excel spreadsheet.
It is one of those spreadsheets with the source text in one column, the target text in the next column. Each of the cells has 15 or more lines of text.
When I tried to use Excel track changes function, it really doesn't show the changes I made. It does show a box when I pass the cursor over the cell saying I made changes to it , but the box is very small and it only says something like "changed from "Thank you for..." to "Thank you for...".
Has anybody have experience doing this kind of proof reading/reviewing in Excel? How do you do it? I guess I am looking for something like Work has, which shows the changes in different colors, etc?
Thanks,
Maria
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Selcuk Akyuz Turkey Local time: 00:04 Member (2006) English to Turkish + ...
Comments or new column
Nov 26, 2011
Hi Maria,
You can add "comments" or use a new column for your changes, recommendations or alternative translations.
Selcuk
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christine Andersen Denmark Local time: 23:04 Member (2003) Danish to English + ...
Maybe a little tedious, but do it in Word
Nov 27, 2011
You could copy the whole column into a new document in Word.
Then make your changes in Excel, and copy the results into a new Word file.
You can use the Compare Documents function to compare the two Word files and show up the changes you have made.
This will only be for reference, and it will not be possible to reject individual changes in the Excel file, but it will show the client what you have done.
Just a suggestion.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.
Save time by automatically extracting terms. 15% off!
SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.