Differences between proofreading and linguistic review Thread poster: vero72
| vero72 Local time: 05:36 English to French
Please help! Could someone explain the main differences between proofreading and linguistic reviewing? Thanks! | | | almacarle Local time: 05:36 English to Italian + ...
hallo as I know proof reading is about contents and lexicon linguistic rewiew is only about words, meaning, use but I am not sure 100%, I just guess from my experience in reality if you supervise someone else's translation, both for money both to make a friend a pleasure, you make the best possibile work, so they come to be the same thing have a smart future both in translations and il personal life!!!! best regards ... See more hallo as I know proof reading is about contents and lexicon linguistic rewiew is only about words, meaning, use but I am not sure 100%, I just guess from my experience in reality if you supervise someone else's translation, both for money both to make a friend a pleasure, you make the best possibile work, so they come to be the same thing have a smart future both in translations and il personal life!!!! best regards almacarle ▲ Collapse | | | Check with the client! | Jan 24, 2013 |
There are lots of discussions on this forum about definitions, and more good advice in the Wiki http://wiki.proz.com/wiki/index.php/Proofreading But the short answer is that you have to agree with the client every time about EXACTLY what they want you to do and what they will pay for. Clients are sometimes very hazy about the definitions, and they may not h... See more There are lots of discussions on this forum about definitions, and more good advice in the Wiki http://wiki.proz.com/wiki/index.php/Proofreading But the short answer is that you have to agree with the client every time about EXACTLY what they want you to do and what they will pay for. Clients are sometimes very hazy about the definitions, and they may not have a realistic idea of the work involved. They are often amazed at the amount of time it takes, and have not budgeted to pay for it. Others, of course, do know, but you have to check. ▲ Collapse | | | vero72 Local time: 05:36 English to French TOPIC STARTER
Thanks all of you for your quick answers! Christine, I will check the link below. Would you charge the same for proofreading and linguistic reviewing? | |
|
|
Petro Ebersöhn (X) Local time: 05:36 Possible difference | Jan 24, 2013 |
could be that reviewing is 'proofreading' a book or document that has already been published or distributed before it gets reprinted or redistributed. Eg. when language use became outdated. But I agree that it is VERY IMPORTANT to ALWAYS make sure what your client actually wants. I quite recently had a misunderstanding with a favourite client who asked for a test translation. When I sent it to her, she actually meant a reviewing of the translated book that was already published! | | |
almacarle wrote: linguistic rewiew is only about words, meaning, use I agree. In fact, I only know the term in relation to brand names. No doubt there are other uses, though. Cheers, Hans | | | Thayenga Germany Local time: 05:36 Member (2009) English to German + ... The difference | Jan 25, 2013 |
Proofreading is one stage of the reviewing process. The other stage is editing. Yes, you should clarify with you your client which type of work is expected, and yes, every time. | | | vero72 Local time: 05:36 English to French TOPIC STARTER
Thanks for your answers...I appreciate your feedback! | |
|
|
FWIW, I would say that linguistic review is just checking the translated text to make sure it flows and the syntax is good (eradicating any grammar or spelling errors along the way), sometimes without having access to the source text, and proofreading includes that as well as checking that it is a good translation i.e., if there are technical terms, researching these to ensure that the translator has translated them correctly etc. I do agree with others though in that it's best to ... See more FWIW, I would say that linguistic review is just checking the translated text to make sure it flows and the syntax is good (eradicating any grammar or spelling errors along the way), sometimes without having access to the source text, and proofreading includes that as well as checking that it is a good translation i.e., if there are technical terms, researching these to ensure that the translator has translated them correctly etc. I do agree with others though in that it's best to check with the client. I would charge the same for both since I would charge an hourly rate, meaning that the trickier the job is, the most time it takes, ergo the more I get paid. It's really the only way to charge for proofreading/review as far as I'm concerned. Sometimes you have a fantastic translation which is almost free of errors and it takes you no time at all (then the client benefits from having chosen a qualified translator in the first place), and sometimes you have to rewrite the whole entire text (then the client has to pay more for the proofreading and can use that information to improve the process for selecting translators, or not as the case may be). ▲ Collapse | | | vero72 Local time: 05:36 English to French TOPIC STARTER
Oh thanks Marie-Helene, I think I get it now Cheers! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Differences between proofreading and linguistic review CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |