Mobile menu

Blue Board: entry for freelancers?
Thread poster: María Alejandra Funes

María Alejandra Funes
Local time: 07:34
English to Spanish
+ ...
Aug 16, 2003

Hi,

Just to ask you if it is ok to add an entry in the BB for a freelance translator, who is not an agency, but frequently posts job offers in ProZ.

Thank you for your comments!

ALE


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 07:34
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Yes, it is acceptable Aug 16, 2003

María Alejandra Funes wrote:

Hi,

Just to ask you if it is ok to add an entry in the BB for a freelance translator, who is not an agency, but frequently posts job offers in ProZ.

Thank you for your comments!

ALE



In my opinion it is perfectly legitimate to enter on the BlueBoard feedback about a person that is outsourcing work, in particular if this work is offered using the ProZ.com Jobs Area and frequently.

That person may be a freelance translator in other occasions, but when posting Jobs he/she is doing business just like an agency.

Gianfranco


[Edited at 2003-08-16 15:33]


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:34
English to Hungarian
+ ...
Excellent idea Aug 16, 2003

...once I've been miserably cheated by a fellow translator posting a job here.

Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 12:34
German to Romanian
+ ...
I also think it's ok Aug 16, 2003

Since the BB is our first source of knowing who is ok and who's not. And I don't think we should only know about agencies, but about freealncers outsourcing work, too.

Direct link Reply with quote
 

Terry Burgess  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:34
Spanish to English
+ ...
First-Class Idea!! Aug 16, 2003

Eva Blanar wrote:

...once I've been miserably cheated by a fellow translator posting a job here.


Sad news Eva--but then "excrement occurs":-))

Seriously though, I think we translators really do deserve all the protection we can get from such vultures so you certainly have my vote!!
Terry


Direct link Reply with quote
 

sylvie malich
Germany
Local time: 12:34
German to English
Correct me if I'm wrong... Aug 17, 2003

but I believe that what you are asking is in fact already happening. Last time I checked there was at least one freelancer who posts regularly listed on the BB.

Direct link Reply with quote
 

María Alejandra Funes
Local time: 07:34
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Sylvie Aug 17, 2003

Hi,

My question was if it is ok if I add an entry for a freelancer who usually posts job offers in ProZ.com, but he is not an agency, because he only posts jobs when he is not available to do them by himself.

Thanks to your opinions

ALE


Direct link Reply with quote
 

Ildiko Santana  Identity Verified
United States
Local time: 03:34
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Protection against leaches Dec 30, 2003

Terry Burgess wrote:

Eva Blanar wrote:

...once I've been miserably cheated by a fellow translator posting a job here.


Sad news Eva--but then "excrement occurs":-))

Seriously though, I think we translators really do deserve all the protection we can get from such vultures so you certainly have my vote!!
Terry


Excellent idea. We could all benefit from having access to a listing of non-payers amongst us. Just recently I got burnt; I was approached directly by a ProZ.com community member, I took the job (rush job without a rush fee, minimum rate! I only do that for colleagues!), I didn't get paid...

It would have been nice to ask around before I said yes; and it would be nice to post a warning now that I know who NOT to consider member of the "flock."


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Blue Board: entry for freelancers?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs