They should have called a translator...(humorous translations)
Thread poster: Silvina Beatriz Codina
Another installment of the \"They Should Have Called a Translator Series\"
Fire Safety in a Russian Hotel
(From the inside of a hotel room in Irkutsk, Russia, on the subject of fire safety.)
In case of a fire in your room:
Arrange to liquidation of fire by being available means.
If to liquidate the center of burning by the forces it is not obviously possible, leave a room and close a door, not locking he on the lock.
If corridors and ladders is strong in smoke, and to leave premises is impossible, remain in your room, by opening of a window.
To avoid a poisoning of smoke, close cracks of an aperature by towels moistened with water and bed fittings.
Instructions on a Pair of Chopsticks
(Reprinted exactly as found on the wrapper of a pair of chopsticks)
Welcome to Chinese Restaurant
please try your Nice Chinese Food With Chopsticks
the traditional and typical of Chinese glonous history.
PRODUCT OF CHINA
Tuk under thurnb
and held firmly
Learn how to use your chopsticks
Add second chcostick
hold it as you hold a pencil
Hold tirst chopstick
in originai position
move the second
one up and down
Now you can pick
Some Bad Japanese-English (always a classic)
Slogan for a grape-flavored candy called Muscat Gummy:
\"Its translucent color so alluring and taste and aroma so gentle and mellow offer admiring feelings of a graceful lady. Enjoy soft and juicy Kasugai Muscat Gummy.\"
Instructions on a small fountain:
\"Recommendation: For the first time start using the fountains, please make the wet road first on the stone, so that will be helping water falls smoothly.\"
From a Misaki brand bathroom scale, accompanied by a cartoon picture of a dinosaur; the scale is apparently intended for kids:
I like morning shower
Clean my dusty body, and dirty mind.\"
Instructions at a Japanese Porn Site
From a Japanese pornography site, offering viewers a chance to leave if they are under-age:
Adult contents is contained in this site
An entrance under 20 years old is refused rigidly
I leave because it is under 20 years old.
I enter because it is over 20 years old
A Note from the French Police
Contributor found this note on her car, somehow illegally parked in St. Tropez, France:
Your car is embarrassing/irregulary parked.
In a few moments it will be taken away and bound up.
The Police Commissary
(From the site http://www.wemadeoutinatreeandthisoldguysatandwatchedus.com, a site devoted to English language horrors)
| || || |
| | RHELLER
Local time: 11:39
French to English
| agency using kudoZ help to do translation || Apr 16, 2002 |
one specific agency has posted multiple questions on \"spring coil apparatus\".
My reply: they should have called a translator!
| But even calling a translator doesn't always help.... || Apr 16, 2002 |
I just got back from vacation in Austria, where we visited the Hundertwasser Spa in Blumau. In line with the general ambience of the place, they had planted a \"Celtic Tree Circle\", with signs beside the trees to tell you what your tree is depending on your birthday and with an outline of your general personality traits....
Now most of us know that running the spell-checker alone isn\'t always enough - you gotta eyeball the translation too, right? Wrong. We were much amused to find \"Pappelbaum\" translated as \"Popular Tree\" (shoulda been \"poplar\").....
Never assume someone else is going to proof your work for you before it goes to print (or in this case gets inscribed in metal for all eternity....)
| | Lydia Molea
Local time: 19:39
English to German
if the widow is not too old...))
On 2002-04-16 15:50, jdoughty wrote:
\"There is a French widow in every bedroom, affording delightful prospects.\"
| | artyan
Local time: 10:39
English to Russian
| Pollution (environmental vs. physiological) || Apr 17, 2002 |
This happened at a conference. The speaker was going through the presentation too fast, and the interpreter had real problems trying to catch up:
\"All issues related to pollution should be solved on the panel level.\"
Interpreter (in Russian):
\"Vse voprosy, kasayuschiesya pollyutsii, sleduyet reshat\' na panel\'nom urovne,\"
which means, verbatim:
\"All issues related to pollution should be solved on the level of prostitutes.\"