how is Fusion turning out?
Thread poster: Alexandru Pojoga

Alexandru Pojoga
Romania
Local time: 06:02
Japanese to English
+ ...
Feb 19, 2005

Hello translators,

I'm curious how translators are using Fusion -- in particular, are the collaboration features usable?

I'm a big fan of collaboration software but there is an obvious lack of it - USENET is silly, web forums are a million and each with its own interface, IM is limiting, etc.

What are your thoughts, experiences?

Thanks all.


Direct link Reply with quote
 
xxxBrandis
Local time: 05:02
English to German
+ ...
Unicode support is coming Feb 21, 2005

Hi! the last I know is that the coming version would be supporting Unicode, which is very very good. I use regularly on large translation projects Fusion.Regards, Brandis

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

how is Fusion turning out?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs