Mobile menu

New rule for our forums
Thread poster: Enrique Cavalitto

Enrique Cavalitto
Local time: 18:47
Aug 30, 2007

Dear members,

A new forum rule has been added:

11 Use designated areas of the site. Forums should not be used for issues that have dedicated areas in the site.

This new rule fills a gap, as we have been consistently deleting or hiding forum threads that were posted in forums by mistake. The most obvious example were the terminology questions "how do you translate xxx into French?" but there were also many other issues in our forums that belonged somewhere else.

A FAQ was modified to make this more clear:

13 What types of things can be posted?

The forums are provided for discussions related to the fields of translation and interpretation, to, or to the community. They are not provided for other purposes. A more complete definition of the scope of the forums is posted here.

Forum rule 11 states that the forums should not be used to post issues that have dedicated areas in the site. In particular:
  • Terminology help belongs in the KudoZ area
  • Job announcements and opportunities should be posted in the Job areas
  • Peer-to-peer exchanges of goods and services should go to the Exchange
  • Feedback on outsourcers should be posted in the Blue Board if the conditions stated in the corresponding rules are met.
  • Feedback on freelancers can be posted in the corresponding WWA fields in their profiles
  • Questions or complaints concerning site abuse, moderator or administrative actions should be directed to the Support system

    In case of doubt, please submit a Support ticket or contact the moderator

  • This is part off a process to improve communications, the next step will be to improve the messages used by moderators to communicate with site users when actions are taken in the forums (for instance moving a thread from a forum to another).

    Kind regards,

    Direct link Reply with quote

    To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

    You can also contact site staff by submitting a support request »

    New rule for our forums

    Advanced search

    Across v6.3
    Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

    Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

    More info »
    SDL MultiTerm 2015
    Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

    SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

    More info »

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs