Mobile menu

Question for ITI members
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 19:53
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Feb 5, 2003

Dear ITI ProZ,



I have long admired most of the business procedures and practices being promoted by the ITI, but the following incident has come to my attention:



http://www.proz.com/job?id=31531



Is it standard practice for ITI members to outsource jobs at 2 cents (please refer to ITI \"Code of Professional Conduct\" 3.3), or to make the same offer on other translator lists for 1 cent a word?



Cecilia

Moderator Sp>En



Direct link Reply with quote
 
Mary Lalevee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:53
French to English
ITI Feb 5, 2003

I think this job offer was from something called the International Translation something, which has nothing to do with the ITI - Institute of Translators and Interpreters.

Direct link Reply with quote
 

Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 19:53
Member
English to Dutch
+ ...
I don't think so, Ceci Feb 5, 2003

and couldn\'t help myself: I deleted the posting.

Thanks for pointing this out!
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 19:53
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
ITI didn't (and wouldn't) post such a thing Feb 5, 2003

However, the job poster is an \"Associate Member\" of this very respectable group, which has a membership assessment board.



This is why I am addressing ITI members.


Direct link Reply with quote
 

Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:53
English to Italian
ITI has no control... Feb 5, 2003

on rates applied by its members in case of subcontracting or an ITI member running an agency.



Giovanni


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 19:53
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
It's alright, Giovanni Feb 6, 2003

The ITI has taken action on the matter.





Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Question for ITI members

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs