Mobile menu

New site moderator: aburiaz
Thread poster: Enrique Cavalitto

Enrique Cavalitto
Local time: 21:42
Nov 2, 2007

Dear members,

I am happy to announce aburiaz has joined the excellent team of moderators to suport the site community in KudoZ in the Urdu to/from English pairs and in the Urdu forum ( ).

Aburiaz lives in Pakistan and is native in Urdu

I am very grateful to our moderators for their selfless commitment, and to our members for their support of the site.

Kind regards,

Direct link Reply with quote
Niraja Nanjundan  Identity Verified
Local time: 06:12
German to English
All the best... Nov 2, 2007 you, aburiaz, in your new role as moderator. I'm sure you'll do a great job!

Best regards,

Direct link Reply with quote

Paula Mangia Garcia Terra  Identity Verified
Local time: 22:42
English to Portuguese
+ ...
Congratulations Nov 2, 2007

All the best, Aburiaz!!



Direct link Reply with quote

ICL  Identity Verified
Local time: 02:42
English to Spanish
+ ...
Melting pot Nov 2, 2007

Hola Enrique & Aburiaz,

I think it is rather impressive the amount of languages is adding to its forums and to the community in general.

I think is definitely becoming *the* "melting pot" of languages among translation/language-related websites.



PS: had written "point" instead of "pot", lol!

[Edited at 2007-11-02 11:58]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

New site moderator: aburiaz

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs