Mobile menu

I have translation degree from Peru. Do I need a US degree to work in US?
Thread poster: Pamela Peralta

Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 00:27
English to Spanish
+ ...
Mar 6, 2003

Hello,



I would like some help with finding a translation school, university or wherever I need to go to get my translation degree. I graduated here in Peru in translation, 3 years of studies and I will be moving to Monmouth - New Jersey. I have a degree here, I guess I need a U.S. degree to work there. Can anybody help me?

Thanks

Lucia \'Pamela\' Peralta (my first name is Lucia but I like to be called Pamela, my middle name)


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 07:27
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Not as far as I know Mar 6, 2003

Academic degrees can be convalidated by institutional and diplomatic procedures. At any rate, translation schools in the US are pretty scarce (there are more isolated translation-related subjects integrated into other courses than translation courses per se). According to the ATA, the US graduates around 200 translators a year -- not many, which makes testing practically necessary. Depending on where you end up, it might pose a problem. Try researching your area if you decide a second degree is interesting. If not, study how you can have the qualification you hold be recognized. (If opting for further study, this is almost always at the chosen University\'s discretion).





Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I have translation degree from Peru. Do I need a US degree to work in US?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs