Mobile menu

Learnt or Learned
Thread poster: Pamela Peralta

Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 12:51
English to Spanish
+ ...
Mar 21, 2003

Hello there,

I was chatting with a friend and he corrected me when I wrote the word \'learnt\' as \'she learnt a lot today\'.

I was taught that I can use either \'learnt\' or learned when referring to the past tense of the verb \'learnd\'. He said that in my trade \'learnt\' would be unaccepted.

Would it?



Pamela



Pamela


Direct link Reply with quote
 

Cilian O'Tuama
Local time: 19:51
German to English
+ ...
Post as English monolingual question Mar 21, 2003

Why not post it as an English monolingual question?



Just a thought.


Direct link Reply with quote
 
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 19:51
Spanish to English
+ ...
both are acceptable Mar 21, 2003

Rather arrogant of your friend to correct you! Language is not fixed, and there are many regional variations.



Both are correct, as any English verb list will confirm.



Here is an FAQ from http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutspelling/learnt?view=print



What is the difference between learnt and learned?

These are alternative forms of the past tense and past participle of the verb learn. Learnt ****is more common**** in British English, and learned in American English. There are a number of verbs of this type (burn, dream, kneel, lean, leap, spell, spill, spoil, etc.). They are all irregular verbs, and this is a part of their irregularity.



Note that ****is more common**** is just a question of preference. I think I personally use the -ed form more.

HTH

Ailish


Direct link Reply with quote
 

Sarah Brenchley  Identity Verified
Local time: 19:51
Spanish to English
+ ...
Depends Mar 21, 2003

I think it depends: in British English it is possible to use learnt or learned, whereas in American English learned is more common. So it would depend on which market you were translating for as to which one you would use.

Sarah.


Direct link Reply with quote
 

Russell Jones  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:51
Member (2004)
Italian to English
Depends on context Mar 21, 2003

Without indulging in any research, my gut reaction is that \"learnt\" is the most common option for the past definite and past participle of the verb \"to learn\".

\"Learned\" on the other hand (2 syllables) is an adjective meaning scholarly and erudite.


Direct link Reply with quote
 
moxwhite
Local time: 18:51
Italian to English
Both are correct Mar 21, 2003

I totally agree with Ailish. Both are acceptable. I teach English to speakers of other languages (TESOL)and both past participles are correct. Unlike Ailish, however, I tend to use learnt more than learned. But I must tell you that you have caused an argument between my husband and myself. He insists that it is learned (but then he does come from Hartlepool where they hung the monkey! and where they pronounce Hartlepool as Artlepool)





Direct link Reply with quote
 
John Bowden  Identity Verified
Local time: 18:51
German to English
..where they hanged teh monkey... Mar 25, 2003

Quote:


On 2003-03-21 21:15, moxwhite wrote:

I totally agree with Ailish. Both are acceptable. I teach English to speakers of other languages (TESOL)and both past participles are correct. Unlike Ailish, however, I tend to use learnt more than learned. But I must tell you that you have caused an argument between my husband and myself. He insists that it is learned (but then he does come from Hartlepool where they hung the monkey! and where they pronounce Hartlepool as Artlepool)



Tricky things these past tenses, aren\'t they!!



Direct link Reply with quote
 
George Hopkins
Local time: 19:51
Swedish to English
To my learned friend ........ Mar 31, 2003

Both learnt and learned are correct.

Ref.: A Concise Dictionary of Correct English, B.A. Phythian.

A very handy book
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Learnt or Learned

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs