ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Marcio Weichert
2009 Sao Paulo Conference: Powwow após conferência
Marcio Weichert
Brazil
Local time: 00:42
German to Portuguese
+ ...
May 21, 2009

Devido à minha agenda de trabalho e aos custos, provavelmente não conseguirei participar da conferência. Mas vi que haverá um Powwow na sexta à noite. Como será? Vi que até agora só há um inscrito para o powwow... Abs, Marcio

[Subject edited by staff or moderator 2010-06-14 20:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 00:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Powwow pós Conferência May 21, 2009

Oi Márcio,
Vamos ter um powwow no dia 28, sim, já está tudo acertado. Eu ainda não coloquei os dados referente o local , preços, etc, porque ainda estou acertando os valores do jantar de networking do dia 27, pretendo publicar os dois eventos ao mesmo tempo.
Acho que o pessoal não se inscreveu porque ainda não têm as informações, vou ver se resolvo isso logo.
Espero que possa ir!
Um abraço


Direct link Reply with quote
 

Paul Dixon  Identity Verified
Brazil
Local time: 00:42
Member (2009)
Portuguese to English
+ ...
PowWow pós-conferência? May 21, 2009

Isabel,

Fiquei sabendo através deste fórum que haveria um powwow pós-conferência - mas não aparece na lista de PowWows. Talvez seja por isso que só há uma pessoa inscrita.

Dependendo do horário e do local, talvez eu esteja interessado em vir para este evento com a amada cônjuge.


Direct link Reply with quote
 

Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 00:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Powwow pós Conferência May 22, 2009

Oi Paul,

Na verdade, é tradição o powwow no último dia de conferência, foi assim na Argentina e no Uruguai, é para conversarmos como foi, trocar informações, reforçar contatos e fechar com chave de ouro o evento.

Nas informações sobre a conferência que enviamos por mala direta falamos sobre ele, apesar de não ter ainda todas as informações relativas ao local (preciso confirmar com o restaurante), pretendo publicar na semana que vem ou na seguinte.

Obrigada por me lembrar!!!!!!!!! esqueci que esse powwow deveria ser anunciado também na lista usual dos powwows!

Um abraço


Direct link Reply with quote
 

Isabel Vidigal  Identity Verified
Brazil
Local time: 00:42
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Informações Powwow definidas Jun 9, 2009

Local: CHÁCARA SANTA CECÍLIA
Endereço: Rua Ferreira de Araújo, 601 – Pinheiros
Tel.: (11) 3034.6251
www.chacarasantacecilia.com.br

Data: 28 de agosto de 2009
Horário: das 20h00 às 23h00


Estacionamento:
RedePark - serviço de valet terceirizado
Pagamento à parte

Cardápio
Pizzas (à vontade, das 20h00 às 23h00)
Rodízio de Pizza (ver os sabores abaixo)

Bebidas (à vontade, das 20h00 às 23h00)
Água com e sem gás
Refrigerante
Chopp

SABORES DE PIZZA

• Margherita: mussarela, molho de tomate, tomates em rodelas e manjericão
• Baiana: calabresa moída, cebola e pimenta
• Rúcula: tomate cereja, mussarela de búfala e rúcula
• 3 funghi: shimeji, shitake e paris com parmesão

Valor: R$ 50,00


[Edited at 2009-06-09 21:40 GMT]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


2009 Sao Paulo Conference: Powwow após conferência






Wordfast Pro 3.0
Changing the face of translation memory

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro 3.0 through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »