Cyrillic comes out as gibberish in message sent via member's profile page
Thread poster: Jack Doughty

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:56
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Jan 30, 2004

I sent a message to Eugene Vaynshteyn today via his profile page, partly in Russian (Cyrillic). This part came out as gibberish. He told me this and I sent it to him direct with no trouble.

To be more specific, this [view in Cyrillic (Windows)]:

Íèêîëàé ÌÀÉÎÐÎÂ

════Íèêîëàé Ìàéîðîâ ðîäèëñÿ â 1919 ãîäó. Ñòèõè íà÷àë ïèñàòü â øêîëå.  1939 è 1940 ãîäàõ Ìàéîðîâ ïèøåò ïîýìû "Âàÿòåëü" è "Ñåìüÿ". Ñîõðàíèëèñü ëèøü îòðûâêè èç íèõ.
Ëåòîì 1941 ãîäà Ìàéîðîâ âìåñòå ñ äðóãèìè ìîñêîâñêèìè ñòóäåíòàìè ðîåò ïðîòèâîòàíêîâûå ðâû ïîä Åëüíåé.  îêòÿáðå åãî ïðîñüáà î çà÷èñëåíèè â àðìèþ áûëà óäîâëåòâîðåíà.
Ïîëèòðóê ïóëåìåòíîé ðîòû Íèêîëàé Ìàéîðîâ áûë óáèò â áîþ íà Ñìîëåíùèíå 8 ôåâðàëÿ 1942 ãîäà.

came out as this:

§¯§Ú§Ü§à§Ý§Ñ§Û §®§¡§«§°§²§°§£

¨T¨T¨T¨T§¯§Ú§Ü§à§Ý§Ñ§Û §®§Ñ§Û§à§â§à§Ó §â§à§Õ§Ú§Ý§ã§ñ §Ó
1919 §Ô§à§Õ§å. §³§ä§Ú§ç§Ú §ß§Ñ§é§Ñ§Ý §á§Ú§ã§Ñ§ä§î §Ó
§ê§Ü§à§Ý§Ö. §£ 1939 §Ú 1940 §Ô§à§Õ§Ñ§ç §®§Ñ§Û§à§â§à§Ó
§á§Ú§ê§Ö§ä §á§à§ï§Þ§í "§£§Ñ§ñ§ä§Ö§Ý§î" §Ú "§³§Ö§Þ§î§ñ".
§³§à§ç§â§Ñ§ß§Ú§Ý§Ú§ã§î §Ý§Ú§ê§î §à§ä§â§í§Ó§Ü§Ú §Ú§Ù §ß§Ú§ç.

§§Ö§ä§à§Þ 1941 §Ô§à§Õ§Ñ §®§Ñ§Û§à§â§à§Ó §Ó§Þ§Ö§ã§ä§Ö §ã
§Õ§â§å§Ô§Ú§Þ§Ú §Þ§à§ã§Ü§à§Ó§ã§Ü§Ú§Þ§Ú §ã§ä§å§Õ§Ö§ß§ä§Ñ§Þ§Ú
§â§à§Ö§ä §á§â§à§ä§Ú§Ó§à§ä§Ñ§ß§Ü§à§Ó§í§Ö §â§Ó§í §á§à§Õ
§¦§Ý§î§ß§Ö§Û. §£ §à§Ü§ä§ñ§Ò§â§Ö §Ö§Ô§à §á§â§à§ã§î§Ò§Ñ §à
§Ù§Ñ§é§Ú§ã§Ý§Ö§ß§Ú§Ú §Ó §Ñ§â§Þ§Ú§ð §Ò§í§Ý§Ñ
§å§Õ§à§Ó§Ý§Ö§ä§Ó§à§â§Ö§ß§Ñ.
§±§à§Ý§Ú§ä§â§å§Ü §á§å§Ý§Ö§Þ§Ö§ä§ß§à§Û §â§à§ä§í
§¯§Ú§Ü§à§Ý§Ñ§Û §®§Ñ§Û§à§â§à§Ó §Ò§í§Ý §å§Ò§Ú§ä §Ó §Ò§à§ð
§ß§Ñ §³§Þ§à§Ý§Ö§ß§ë§Ú§ß§Ö 8 §æ§Ö§Ó§â§Ñ§Ý§ñ 1942 §Ô§à§Õ§Ñ.

So the only things that came out correctly were the years.


[Edited at 2004-01-31 14:06]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cyrillic comes out as gibberish in message sent via member's profile page

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums