Mobile menu

Searching Glossaries
Thread poster: David Brown
David Brown  Identity Verified
Local time: 19:10
Spanish to English
Mar 4, 2004

In searching for a translation for the word "tronconico" in proz glossaries nothing was found. When I searched in Google I came up with this...
Geez! 4, Enter. Dec 2 2002, tronconico, pan with tapered sides, 4, Enter.
Nov 16 2002, UO, Unità Operativa, 4, OK. Nov 16 2002, assorbibile, absorbable,
4, OK. ... ?sp=k_h&disc=8&pair=ita_eng&eid_s=6777 - 97k - En caché - Pági....
any comments?

Direct link Reply with quote

Endre Both  Identity Verified
Local time: 19:10
Member (2002)
English to German
It is in the glossaries Mar 4, 2004

The IT-EN question in which "tronconico" appears is:

No glossary entry has been made for this question (otherwise you would see something like "tronconico ==> pan with tapered sides" right at the top of the page where now only "tronconico" is to be seen).

For this reason, in Proz nomenclature this is an "unedited" question, as opposed to an "edited question" for which a glossary entry has been made, e.g.

When searching via "KudoZ Search" or "Search Glossaries" (the menu options in the KudoZ menu are somewhat cryptical), you must therefore check "Include unedited questions" and "Unedited KudoZ questions", respectively, if you want to find this question.

I always use Search glossaries, which always searches edited and unedited questions AND personal glossaries by default.

In contrast, "KudoZ Search" does not look for entries in personal glossaries (= entries that are not connected to a specific KudoZ question). It also does not look for unedited questions by default (which is probably where your current problem comes from).

EB Communications

Direct link Reply with quote

Tony M  Identity Verified
Local time: 19:10
French to English
+ ...
Searching unergonomic Apr 25, 2005

This whole business of searching the glossaries is awkward and unergonomic. For a start, I can never remember which button to click for a search-before-ask, and I don't actually understand what the difference between them is anyway!

Why don't you simply make the 'included unedited questions' checked by default, it would avoid a lot of mistakes, I'm sure!

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Searching Glossaries

Advanced search

Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs