Mobile menu

"you do not meet criteria": non sequitur
Thread poster: Catherine Bolton

Catherine Bolton  Identity Verified
Local time: 16:34
Member (2002)
Italian to English
+ ...
Jan 31, 2006

Hi folks,
I was looking at a few questions this morning and when I came to this one
http://www.proz.com/kudoz/1243917
this message came up:

The asker has directed this question specifically to ProZ.com members who:
... are native speakers of English ***(You have reported that you are)***
Although you do ***not*** meet the criteria, you may suggest a translation if you like.

I've "reported" that I am a native speaker of English, which I am, but I do NOT meet the criteria?
What's going on folks? And how can I become a native speaker again?
Catherine


Direct link Reply with quote
 

Catherine Bolton  Identity Verified
Local time: 16:34
Member (2002)
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
curioser and curioser Jan 31, 2006

Well, I just went back to that question (I had opened and closed it several times!) and now I'm a native speaker again! That's a relief!
Catherine


Direct link Reply with quote
 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 16:34
Member (2002)
English to German
+ ...
Known bug Jan 31, 2006

Hi Catherine,

This switching/contradictory statement is a known bug that is still inherent in the newest Kudoz design, and staff should be aware of it.

(We've been discussing this amongst moderators recently, and alerted staff.)

Best,
Steffen


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"you do not meet criteria": non sequitur

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs