Problems accessing KudoZ (term translation)
Thread poster: Sylvie Brideau
Sylvie Brideau
Canada
Local time: 07:01
French to English
+ ...
Nov 23, 2001

Since this morning, I have been having trouble accessing KudoZ (term translation). I go to this page and there are no questions listed. Anybody else having this problem, or is my CPU bewitched?




[addsig]


Direct link
 

Sheila Hardie  Identity Verified
Spain
Local time: 13:01
Member
Catalan to English
+ ...
Problems with ProZ Nov 23, 2001

I was wondering about this too. First I couldn\'t answer a question. Then I couldn\'t access ProZ at all. Now, I can access the site but can\'t see any questions. I\'m glad to see it\'s not just my computer that\'s playing games with me. Any ideas about what\'s wrong?



Sheila
[addsig]


Direct link
 
Ulrike Lieder  Identity Verified
Local time: 04:01
English to German
+ ...
Where have all the questions gone? Nov 23, 2001

I\'m having the same problem.



Got a whole slew of questions into my inbox when I opened my email this morning, but when I click on the link, I get the message that there is no record with such a question.



Accessing the main page, setting \"my pairs\", I get an empty KudoZ question box. Setting \"all pairs\" on the main page, I see questions, but again, as soon as I try to access one, I once again get the message that there is no record with such a question.


Direct link
 
pzulaica
Local time: 04:01
English to Spanish
+ ...
same here... Nov 23, 2001

I\'m experiencing exactly what you just described...



Direct link
 
pzulaica
Local time: 04:01
English to Spanish
+ ...
Everything seems to be working now... Nov 23, 2001

Thank you

Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems accessing KudoZ (term translation)

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search