Mobile menu

People are now listed at random under Language Translation Services?
Thread poster: writeaway

writeaway  Identity Verified

Local time: 13:06
Partial member (2003)
French to English
+ ...
Aug 17, 2005

Next question: I happened to see a new feature directing people to translators (Language Translation Services). All the Plats seem to be grouped but instead of being listed according to 'points ranking' on the given site (I glanced at Fr-En), it almost looks like it started from the last page up. I went through 3 pages and still hadn't seen my name. In fact, I only recognised 2 or 3 names altogether. All the rest were names I had never seen before anywhere on the site.
Wouldn't it be better to announce upcoming changes before implementing them?

http://www.proz.com/french-to-english-translation-services/100

[Edited at 2005-08-17 10:05]


Direct link Reply with quote
 

Henry Dotterer
Local time: 07:06
SITE FOUNDER
The purpose of this page is to get profiles indexed... Aug 17, 2005

The purpose of this page is to get profiles indexed... and names are rotated to interest search engines in clicking through to profiles. This page is not used by clients.

Direct link Reply with quote
 

writeaway  Identity Verified

Local time: 13:06
Partial member (2003)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Henry Aug 17, 2005

I usually don't have time to surf through the site. Maybe that's a good thing....


Direct link Reply with quote
 

Pablo Grosschmid  Identity Verified
Spain
Local time: 13:06
English to Spanish
+ ...
should not be visible Oct 15, 2005

Henry wrote:

The purpose of this page is to get profiles indexed... and names are rotated to interest search engines in clicking through to profiles. This page is not used by clients.


...but it can be accessed by any visitor, even if not logged in


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

People are now listed at random under Language Translation Services?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs