This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Miguel Llorens Local time: 04:42 English to Spanish + ...
In memoriam
Feb 28, 2004
I have no complaints against people recruiting for "low" rates (for all the reasons we all know).
However, would it be too much to ask that job posters be required to comply with a minimum standard of decorum when advertising for bidders? I.e., standards that would ban this sort of thing showing up on my inbox:
"Required your rock-bottom translation charges."
"Required urgently your ROCK-BOTTOM charges, earliest dlivery date and best payment terms, for tra... See more
I have no complaints against people recruiting for "low" rates (for all the reasons we all know).
However, would it be too much to ask that job posters be required to comply with a minimum standard of decorum when advertising for bidders? I.e., standards that would ban this sort of thing showing up on my inbox:
"Required your rock-bottom translation charges."
"Required urgently your ROCK-BOTTOM charges, earliest dlivery date and best payment terms, for translating and proofreading..."
After all, we´re not selling waterbeds here. I seem to remember that the more tender sensibilities expressed some offense at adult projects being advertised on this site, and also that they were duly indulged. Personally, I have nothing against pornography, but I find this sort of language a lot more disturbing. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Harry Bornemann Mexico Local time: 20:42 English to German + ...
Useful "disturbance"
Feb 28, 2004
Imagine they could be convinced to moderate their phraseology, so you would find out later (after elaborating your quotation) whom you are talking to - would you prefer that? I wouldn't.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free