Mobile menu

Example of a job that should not even be posted here because of too few details
Thread poster: ntext
ntext  Identity Verified
United States
Local time: 14:50
German to English
+ ...
Apr 13, 2004

http://www.proz.com/job/53256

The only information given is what software the translator is supposed to use. (At least I think that's what they mean.)

I hope that whatever efforts are currently underway to overhaul the job posting system will result in a model that makes it impossible to post jobs that don't contain a bare minimum of information (specific subject field, topic, type of text, job volume).

[Edited at 2004-04-13 14:07]


Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 21:50
German to Romanian
+ ...
since it's OCR and DTP... Apr 13, 2004

... I assume they want you to scan a file and then import it into a Quark file and adapt the layout.
As far as I can tell, there is no translation involved at all in this job, but I can't tell for sure, of course.


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 21:50
English to German
+ ...
Job removed - thanks Apr 13, 2004

Hi Norbert,
Thanks for the heads-up; while the almost non-existent job description is a problem per se, the job itself isn't eligible, as it doesn't require the services of multilingual professionals or companies, as set out in the Job Posting FAQ.

I removed the job and contacted the poster.

Best regards, Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Example of a job that should not even be posted here because of too few details

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs