Mobile menu

Could outsourcers please state subject of translation???
Thread poster: Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 06:24
Czech to German
+ ...
Jul 16, 2004

The following has been posted just now:

Job: French to German Product Manual Translation Job to offer
Posted: 8:46am

Job type: Translation

Languages: French>German

Job description:

We have a product manual to translate from French to German.

Must be Native Translators
Helpful reference

If interested, please send your resumes and best rate in USD to us

Thank you

Volume and pricing: 2280 words
Payment: Paypal


Delivery deadline: 5:00pm Aug 16, 2004
Additional requirements: - Yrs of experience
- Knowledge in field

How can I bid without knowing what it is all about?! If outsourcers require "knowledge in field" they should at least state which field they are talking about - just saying it's a manual is a bit meager!
So would it be possible to insert a button or the like into the job-posting requiring the outsourcer to indicate which subject the job is about?

Thanks in advance!


Direct link Reply with quote

Ralf Lemster  Identity Verified
Local time: 06:24
English to German
+ ...
Moving the thread... Jul 16, 2004 Job Systems, because we're collecting suggestions for the new Job Posting Form.

Sadly, there are outsourcers who don't bother to read the notes on the Job Posting Form...

Details of your job


- Subject of text
- Source materials
- Helpful references
- Software/OS required
- Desktop publishing
- Project timeline

...or the Job Posting FAQ:

When posting a job, it is important to be as descriptive as possible with regard to the nature of the work, as well as your requirements for service providers.

I contacted the job poster.

Best regards, Ralf

Direct link Reply with quote
Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 06:24
Czech to German
+ ...
Thanks, Ralf! Jul 16, 2004

Ralf Lemster wrote:
Sadly, there are outsourcers who don't bother to read the notes on the Job Posting Form...

Most people don't like to read things they think are not necessary... That's why I'd suggest an "imperative" button for the specifying of the field without which no posting would be possible.


Just saw the poster has changed his offer - thanks, Ralf!

[Edited at 2004-07-16 14:55]

Direct link Reply with quote

BelkisDV  Identity Verified
United States
Local time: 00:24
Spanish to English
+ ...
I quite agree Jul 16, 2004

I think both of these suggestions are great. If it's any consolation, it happens also when they call me for a project..."how much do you charge for XX amount of words" HELLOOO...what is it about?


Direct link Reply with quote

Silvina Beatriz Codina  Identity Verified
Local time: 01:24
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Oh, yes Jul 16, 2004

I am quite tired of receiving messages regarding job postings for a "technical translation." I cannot envisage any serious translator responding to a job posting that may be for anything from a lawnmower user guide to a paper on nuclear power plant design.

I think this is tied to that old prejudice: if you can speak a language, you can translate anything written in that language. However, job posters should be aware (really aware) that they will get much better responses if they refine their proposals.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Could outsourcers please state subject of translation???

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs