Mobile menu

Bad experience with company
Thread poster: Martina Schwartz
Martina Schwartz  Identity Verified
Local time: 18:26
Polish to English
+ ...
May 8, 2007

How can I announce, if at all possible, through Proz.com extremely bad experience with a company I hired (the company answered my job advertisement on proz.com) for translations and interpretation. I would like others to avoid making the same mistake I did andstay away from this company at all costs as far as possible.
Thank you.
Regards,
Martina


Direct link Reply with quote
 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 16:26
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
Blue Board May 8, 2007

Dear Martina,
Good to "see" you here

Please go and make an entry to the Blue Board: http://www.proz.com/blueboard

First check if the said company already has an entry, meaning if their profile is already registered with the Blue Board. If not, you need to create one. Then, you can make your own entry. Believe me, it works well.

Sorry to hear about this experience. You are one of the best organizers I have ever met. Hope you are doing well.

Monika



Martina Schwartz wrote:

How can I announce, if at all possible, through Proz.com extremely bad experience with a company I hired (the company answered my job advertisement on proz.com) for translations and interpretation. I would like others to avoid making the same mistake I did andstay away from this company at all costs as far as possible.
Thank you.
Regards,
Martina


Direct link Reply with quote
 
Yolande Haneder  Identity Verified
Local time: 23:26
German to French
+ ...
Blue board is not for this case May 8, 2007

Dear Monika,

I think you misunderstood her. She wants to warn *against a company she hired*, e.g. to whom she outsourced.

Unfortunately this had been asked again and again and so far Proz refused to offer this option (for reasons I understand) and it is also not possible to send a negative feedback about a work done.

This prompts some companies to the last option of sending *mass e-mails* to any other agency they know about their problems about some translators.

This only make outsourcers more careful the next time.

Yolande

[Edited at 2007-05-08 16:49]


Direct link Reply with quote
 
Martina Schwartz  Identity Verified
Local time: 18:26
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Any other avenues of citation? May 8, 2007

Thank you, Monica (so good to say 'hi' again and Yolande. This concerns the Azerbaijani language but is an issue with the manager of the company, not the interpreters he hired. They are absolutely fantastic! So, there is nothing really, I can do as far as utilizing the proz.com resources, to warn people not to work with this company, huh?
Best,
Martina


Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 18:26
Member (2002)
French to English
+ ...
Moving this thread to the Jobs Systems forum May 8, 2007

Nancy

Direct link Reply with quote
 

Yolanda Broad  Identity Verified
United States
Local time: 18:26
Member (2000)
French to English
+ ...
Service providers can post about the outsourcer who hired *them* May 8, 2007

Whether or not you were the end client, or the next client up the chain, if you know of a case where the service providers (interpreters, in this case) were misused by the outsourcer (contractor or subcontractor) who hired them, it would be entirely appropriate for those service providers to post to the Blue Board concerning the people they worked for.

And, of course, if you know of other cases where the service providers were well treated by the subcontractor, they should also be encouraged to post to the Blue Board about their experience working for that subcontractor.


Direct link Reply with quote
 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 16:26
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
Sorry, I got confused May 8, 2007

Yolande Haneder wrote:

Dear Monika,

I think you misunderstood her. She wants to warn *against a company she hired*, e.g. to whom she outsourced.

Unfortunately this had been asked again and again and so far Proz refused to offer this option (for reasons I understand) and it is also not possible to send a negative feedback about a work done.

This prompts some companies to the last option of sending *mass e-mails* to any other agency they know about their problems about some translators.

This only make outsourcers more careful the next time.

Yolande


Yes, you are right Yolande. Sorry about confusing you Martina. Since you served as an "outsourcer," you cannot make an entry into the Blue Board.

As Yolanda Broad said: Service providers can post about the outsourcer who hired *them*.

Monika


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bad experience with company

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs