Mobile menu

Notes from site staff in the Blue Board should be more visible
Thread poster: Steffen Pollex
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 14:30
English to German
+ ...
Jun 16, 2007

Today I browsed the Blue Board, and I was about to apply to an outsourcer who has been banned from posting jobs on Proz since March 2006.

The point is that I barely paid attention to the note by the site staff placed in extremely small letters and in the usual black color at the very top of the page.

Couldn't this be changed in a way to make banned outsourcers more visible to us?

And wouldn't it be worth deleting profiles of banned outsourcers from the Blue Board alltogether, so as not to call confusion?

As for me, I do not feel the need to be informed in detail on outsourcers who will never again be allowed to place a job on Proz.

At least, it should be more visible to the translators that such outsourcers are banned.

What do you think?

Steffen

[Edited at 2007-06-16 20:09]


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 14:30
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Yes and no Jun 16, 2007

Hello Steffen,


The point is that I barely paid attention to the note by the site staff placed in extremely small letters and in the usual black color at the very top of the page.

Couldn't this be changed in a way to make banned outsourcers more visible to us?


Yes, I agree that a colorised and thus more visible note would be fine.


And wouldn't it be worth deleting profiles of banned outsourcers from the Blue Board alltogether, so as not to call confusion?

As fiorme, I do not feel need to be informed in detail on outsourcers who will never again be allowed to place a job on Proz.


In my opinion this is a very bad idea. The records should no doubts be kept and all information should be visible. Otherwise how would you know that this outsourcer is banned for non-payment?


Direct link Reply with quote
 

José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:30
English to Portuguese
+ ...
They might contact you by other means Jun 16, 2007

Natalie wrote:

And wouldn't it be worth deleting profiles of banned outsourcers from the Blue Board alltogether, so as not to call confusion?

As fiorme, I do not feel need to be informed in detail on outsourcers who will never again be allowed to place a job on Proz.


In my opinion this is a very bad idea. The records should no doubts be kept and all information should be visible. Otherwise how would you know that this outsourcer is banned for non-payment?


The whole point is that the BB becomes a good reference source in case someone offers a job directly to a translator, by having seen their web page on Proz, their web site, another directory.

So, the more information, the better.


Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 14:30
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Agree Jun 16, 2007

José Henrique Lamensdorf wrote:

The whole point is that the BB becomes a good reference source in case someone offers a job directly to a translator, by having seen their web page on Proz, their web site, another directory.

So, the more information, the better.


Yes, I agree.

I think it would be a good compromise to some way highlight the "Banned" note by coloring and to make it at least twice as big as it appears by now.


[Edited at 2007-06-16 20:08]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Notes from site staff in the Blue Board should be more visible

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs