Mobile menu

Request for a new forum: Spanish translation in the United States
Thread poster: Claudia Alvis

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 21:40
Partial member
Spanish
+ ...
Oct 5, 2008

I just noticed that there's a new area in the forums: Country-specific forums. So I request the staff to add a 'Spanish translation in the United States' to that area.

Thanks,

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Steven Capsuto  Identity Verified
United States
Local time: 21:40
Spanish to English
+ ...
Or... Oct 6, 2008

It might be more useful to have a forum about Spanish translation FOR the United States market (regardless of what country the translator, agency or client is in).

Direct link Reply with quote
 

Sara Senft  Identity Verified
United States
Local time: 21:40
Spanish to English
+ ...
An additional idea Oct 6, 2008

I would love to see a USA-specific translation forum. It doesn't have to be a Spanish-specific forum; It could be a broader/more general forum for translators in the USA, and/or translators writing for Americans.

[Edited at 2008-10-06 01:39]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 21:40
Partial member
Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Er... yes Oct 6, 2008

Steven Capsuto wrote:

It might be more useful to have a forum about Spanish translation FOR the United States market (regardless of what country the translator, agency or client is in).


That's what I meant.


[Edited at 2008-10-06 02:04]


Direct link Reply with quote
 
xxxmediamatrix
Local time: 23:40
Spanish to English
+ ...
If ... Oct 6, 2008

... this idea means that these minority eng/spa dialects of two of the world's greatest languages can be shifted out of the mainstream forum and left to their own devices then I'm all in favo(u)r

MediaMatrix


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 03:40
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
"In" and not "for" Oct 6, 2008

Actually I believe the two forums that exist today ("La traducción en España" and "La traducción en Uruguay") deal with business or domestic social matters most of the time and not the language. So in my opinion it would be more correct to call the new forum "La traducción al español en los Estados Unidos"). I completely support the idea.

Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 03:40
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
BTW: Are you ready to be the moderator? Oct 6, 2008

Claudia, you might be asked to moderate the forum, as you are the one proposing it. Are you ready to do that?

Direct link Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 21:40
Partial member
Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Spanish translations targeted to the Hispanic population in the USA? Oct 6, 2008

How about 'Spanish translations targeted to the Hispanic population in the United States of America'? That would would be the idea.

Sara, I proposed this thread because the Spanish used in the United States has its own characteristics, and sometimes the rules have to be ignored in order to fit the context. For instance: decimal marks, addresses and the names of the states, terminology, etc. And since there are no rules specifically covering the Spanish language in the United States, we could use that forum to set them or at least come up with a standard.

Tomás, I could do it but that is up to ProZ.


Direct link Reply with quote
 
Elizabeth Joy Pitt de Morales  Identity Verified
Local time: 03:40
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
Great idea! Oct 6, 2008

You certainly have my support; U.S. Spanish deserves its own forum.

Direct link Reply with quote
 

Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 21:40
Member (2004)
English to Spanish
Absolutely! Oct 6, 2008

Great idea, Claudia. The examples you mention are my daily bread and butter.

Direct link Reply with quote
 

Felipe Gútiez  Identity Verified
Spain
Local time: 03:40
Member (2002)
German to Spanish
+ ...
Interesting Oct 6, 2008

Claudia Alvis wrote:

And since there are no rules specifically covering the Spanish language in the United States,

Tomás, I could do it but that is up to ProZ.


Is that correct? Nothing at all?
I think there is an Academy

http://www.anle.us/


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Request for a new forum: Spanish translation in the United States

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs