Ivana Bjelac Croatia Local time: 01:26 English to Croatian + ...
Croatian and Serbian similarities
Jan 23, 2010
jokerman wrote:
Srdjan Stepanovic wrote:
I think it unnecessary to use this language in proz directories and kudoz questions.
Srdjan
Acctually, I think that just the opposite is the case. These languages are extremely similar to each other and IMHO it would be very useful and sensible to keep Serbo-Croat as an option and to include all glossary entries made from kudoz questions for Bosnian, Croatian and Serbian into that ONE glossary for Serbo-Croat. .............
igor
Serbian and Croatian are similar languages, but you obscure their differences by focusing on their similarities.
You probably would not do this, for example, in discussing Swedish and Norwegian languages, which are more similar than Serbian and Croatian; no one would combine them as Swedo-Norwegian.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
jokerman Germany Local time: 01:26 English to German + ...
Oh dear...
Jan 25, 2010
Ivana Bjelac wrote:
...Swedish and Norwegian languages, which are more similar than Serbian and Croatian; no one would combine them as Swedo-Norwegian.
this is along the line with an article I read in a newspaper a few years ago, mentioning one of those 'new national linguists' from Croatia (don't remember his name any more) who argued that English and German are more similar than Croatian and Serbian.
Honestly, there are things and people one just can't take seriousely - just too ridiculous.
Ivana Bjelac wrote:
Serbian and Croatian are similar languages, but you obscure their differences by focusing on their similarities.
Yes, that might be true indeed.
So, are them two kiddos (Croatian and Serbian) too similar to be considered different or are they too different to be considered same? Apparently it's a matter of perspective - and reminds of the pupular question about the 'actualy non-existing difference': Is the glass half-full or half-empty?.
Well, while other experts are continousely (starting from about 20 years ago) discussing this theoretical question from a historical, ethnological, philosophical and patroitic points of view comming from all different hemispheres of the world)), I'd prefer to dedicate my time to my businness, with my agency keeping offering language services into Serbo-Croatian (or Croato-Serbian) whenever it's appropriate and is to our clients' best benefit. And believe me, over here, outside the narrow national borders, the demand for this language is large.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 01:26 Member (2009) English to Croatian + ...
Heh
Jan 25, 2010
jokerman wrote:
one of those 'new national linguists' from Croatia (don't remember his name any more) who argued that English and German are more similar than Croatian and Serbian.
Please DO find his name, I'd like to send him a box of chocolates.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
jokerman wrote:
one of those 'new national linguists' from Croatia (don't remember his name any more) who argued that English and German are more similar than Croatian and Serbian.
Please DO find his name, I'd like to send him a box of chocolates.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 01:26 Member (2009) English to Croatian + ...
"Raped" language
Jan 25, 2010
Language is indeed a small abused child in the hands of politically-obsessed people.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Martina Pokupec Croatia Local time: 01:26 English to Croatian + ...
I see
Nov 17, 2010
there are still job ads demanding translations into Serbo-Croatian...
Maybe I'm too young to be a part of the Yugonostalgic sentiment, but the fact of the matter is that Serbian and Croatian are too different languages as far as translating into a standard language goes.
I would be shocked to see Serbian in an official document, website, book translation..in Croatia just as I would react to see something translated in a Croatian dialect.
I think linguists should know their language standards and translate accordingly, when the client isn't asking for a particular dialect or style.
If it were a matter of understanding than everybody could be translators: it wouldn't matter how something is translated, but that everyone understands... Doesn't this attitude oppose what translation skills are all about?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Iva Halbauer Croatia Local time: 01:26 Member (2010) Croatian to English + ...
It is not fair to call this a political issue
Dec 14, 2010
History and politics aside, this is a serious linguistic issue.
There is SIMPLY NO SUCH THING as Croat-Serbian and Serbo-Croatian language.
It was made artificially and it still exists artificially only because people do not care or do not want to care.
Language is alive - it develops, grows, changes. People who lived in ex-Yu 20 years ago simply can not claim to be able to translate 100% correctly, accurately and CONTEMPORARILY from or into one of the above languages just because they "understand it".
Then there is a question of personal BUSINESS ETHICS, too.
I am a native Croatian, was born in Yugoslavia, had to learn Serbian and Cyrillic alphabet in school - but I would never claim I can speak Serbian or Bosnian, I would never accept such a job and I would never go to Serbian or Bosnian KudoZ pages and collect points there.
Regards to all!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Martina Pokupec Croatia Local time: 01:26 English to Croatian + ...
Agree!
Dec 20, 2010
Iva Halbauer wrote:
History and politics aside, this is a serious linguistic issue.
There is SIMPLY NO SUCH THING as Croat-Serbian and Serbo-Croatian language.
It was made artificially and it still exists artificially only because people do not care or do not want to care.
Language is alive - it develops, grows, changes. People who lived in ex-Yu 20 years ago simply can not claim to be able to translate 100% correctly, accurately and CONTEMPORARILY from or into one of the above languages just because they "understand it".
Then there is a question of personal BUSINESS ETHICS, too.
I am a native Croatian, was born in Yugoslavia, had to learn Serbian and Cyrillic alphabet in school - but I would never claim I can speak Serbian or Bosnian, I would never accept such a job and I would never go to Serbian or Bosnian KudoZ pages and collect points there.
Regards to all!
I completely agree!!!
Iva, you've pinpointed the issue here.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.