Mobile menu

Create language pair expansion/contraction ratio database
Thread poster: Mats Wiman

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 16:54
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
Mar 15, 2002

Go to the forum topic started yesterday (March 14) by Paola Ludovici MacQuarrie (to be applauded):

\"Advice for project managers for (almost!) each language pair\"

I hope everybody then sees the need for a database where each us can make entries.

It would contain the following fields:

1. Source language (S)

2. Target language (T)

3. Ratio (R) i.e. S/T

4. Word volume for entered ratio (e.g. 32000)

5. Text type (manual, newspaper article,

poetry etc.)

6. Person entering the data (will appear automatically - you have to be logged in)

7. Input date



This database could, after sufficent number of entrie, be a much better negotiating basis between translator and his client than today guesswork.



PROZ.COM - CREATING TRANSPARENCY



With best wishes



Mats J C Wiman

Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > sve

www.MatsWiman.com

www.proz.com/translator/1749

ProZ.com moderator (deu>sve)

Träsk 201

S-872 97 Skog

Schweden/Sweden/Suède/Suecia

(Hohe Küste/High Coast/Haute Côte/Costa Alta)

Tel: +46-612-54112

Tel: +46-70-5769797 (Handy/mobile)

Fax: +46-612-54182

Fax: +46-612-54181 (eMail)



Direct link Reply with quote
 
FrancescoP  Identity Verified
United States
Local time: 07:54
English to Italian
+ ...
Excuse me Mats! Mar 15, 2002

What\'s that for!? Sorry, I didn\'t get it. Could you please explain it?



Cheers!



FP

[ This Message was edited by: on 2002-03-15 07:54 ]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Create language pair expansion/contraction ratio database

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs