informazioni conteggio parole
Thread poster: Claudia Dalli Cardillo
Claudia Dalli Cardillo
Local time: 17:46
Spanish to Italian
+ ...
May 2, 2002

Ciao a tutti,

Come sempre, ho bisogno della vostra consulenza. Ho sempre effettuato il conteggio delle mie traduzioni in cartelle (1500 caratteri spazi inclusi,secondo le indicazioni dell\'agenzia italiana per la quale lavoro). In Francia, invece, mi richiedono una tariffa a parola (au mot). Esiste un numero standard di parole equivalenti ad una cartella dato che ai cosiddetti 1500 caratteri non corrisponde sempre lo stesso numero di parole?

Grazie mille.

Claudia Dalli Cardillo


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

informazioni conteggio parole

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search