Mobile menu

"member since" and "platinum since" fields at profile pages
Thread poster: Nizamettin Yigit

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Local time: 13:12
Dutch to Turkish
+ ...
Jul 22, 2005


I think having a field "member since" for all members would be good. What happens if a platinum member takes a one year break of the platinum subscription?

Platinum information should stay but it may be helpfull for a job poster or anyone who is in search of a freelance translator or agency to know since when this member is member of

Remember there may be projects that are not posted but communicated with a list of translator(s). Criteria for this type of communication may be: CV at profile page, area of erxpertise, how long is he being a free lance translator, is he a real and reliable person (e.g. ID verified) etc. And yes I gues "member since" could help this type of people or project poster in evaluating bids.

Is it to much to ask?


N. Yigit

Direct link Reply with quote

Özden Arıkan  Identity Verified
Local time: 13:12
English to Turkish
IMO, not too much to ask, but Jul 25, 2005

"Platinum since" information is already provided in profile pages (and it starts from the first date you became a platinum, even if you took a break in between). Also, "member since" and "platinum since" infos are provided in the New Directory, and/or also in Blue Board entries. (I said and/or, because not all provided at all places I guess, you should check.) And you can enter "member since" info in your profile page yourself - at least until a pre-defined space is provided, if it gets provided. I, personally, am for leaving the profile pages as much non-predefined as possible, though. HTH

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

"member since" and "platinum since" fields at profile pages

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs