Mobile menu

Galician not Gallegan
Thread poster: xxxInes Cas
Aug 19, 2005

In the list of languages (both in the Jobs and Kudoz) you have both Galician and Gallegan.
Could I suggest that you delet Gallegan, since the correct name of the language is Galician (spoken by about 3 million people in Galicia, in the north-west corner of Spain) and not Gallegan.
Thank you.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Galician not Gallegan

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs