Mobile menu

How about custom settings for the Search Glossaries interface?
Thread poster: Deborah Shannon

Deborah Shannon  Identity Verified
Germany
Local time: 11:33
Member (2002)
German to English
Sep 5, 2002

Maybe I\'m just exceptionally lazy, but after the effort of typing (or possibly pasting in) the search term, I find those long drop-down language-pair menus too much (I know, I know, two keystrokes is all that it takes... but still)



Whenever I visit that page, I think how convenient it would be to find the language settings and check boxes just as I left them the last time.



Would this be possible?







Direct link Reply with quote
 

Andy Watkinson
Spain
Local time: 11:33
Member
Catalan to English
+ ...
New window Sep 6, 2002

Deborah,

One (rather primitive) way to do this would be to open the Search Glossaries page in a new window. Use your first window to browse the site (KudoZ, forums, etc...) and whenever you need to search for a new term, all you need do is open your second window and overwrite the previous term. The language settings will remain the same.

Andy.


Direct link Reply with quote
 

Julie Preston  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:33
Italian to English
here's another exceptionally lazy person in full agreement! Sep 6, 2002

I\'ve thought the same many a time, but was too ashamed of my laziness to propose it! Good for you!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How about custom settings for the Search Glossaries interface?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs